Publicité

Signification de televangelist

prêcheur évangélique à la télévision; prédicateur médiatique

Étymologie et Histoire de televangelist

televangelist(n.)

"prêcheur évangéliste avec une émission de télévision," 1973, issu de tele(vision) + evangelist. Les premières utilisations font référence à Rex Humbard (1919-2007). Television evangelist est attesté depuis 1958.

Entrées associées

À la fin du XIIe siècle, le terme désignait « Matthieu, Marc, Luc ou Jean », et provient du vieux français evangelist, lui-même issu du latin tardif evangelista, qui vient du grec euangelistes, signifiant « prédicateur de l'Évangile », littéralement « porteur de bonnes nouvelles ». Ce mot dérive de euangelizesthai, qui signifie « annoncer de bonnes nouvelles », composé de eu- (« bon », voir eu-) et de angellein (« annoncer »), elle-même tirée de angelos (« messager », voir angel).

Dans les premiers textes chrétiens grecs, ce terme était utilisé pour désigner les quatre auteurs traditionnels des Évangiles narratifs. Une autre signification, « prédicateur itinérant », a également été utilisée dans l'Église primitive et a été relancée en moyen anglais à la fin du XIVe siècle. En grec classique, euangelion désignait « la récompense des bonnes nouvelles » ; ce sens a été transféré dans le contexte chrétien pour désigner les bonnes nouvelles elles-mêmes. En latin tardif, le eu- grec a souvent été consonantisé en ev- devant les voyelles.

    Publicité

    Tendances de " televangelist "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "televangelist"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of televangelist

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "televangelist"
    Publicité