Publicité

Étymologie et Histoire de terebic

terebic(adj.)

"de ou relatif à la térébenthine," en 1857. voir terebinth (et comparer turpentine) + -ic.

Entrées associées

Arbre méditerranéen, membre de la famille des sumacs, apparu à la fin du 14e siècle dans les traductions de la Bible sous les formes terebint, theribynte, terebinte. Il provient du vieux français therebint, terebinte (13e siècle) et est directement issu du latin terebinthus (Plin), lui-même dérivé du grec terebinthos, plus tôt terminthos, probablement d'une langue non indo-européenne (Klein suggère le créto-minoen). Cet arbre est la source de la térébenthine de Chios. Lié : Terebinthine (années 1540) ; terebinthinous ; terebinthaceous.

Au début du 14e siècle, on trouve terbentyn, terebentine, qui désigne une « résine semi-liquide de l’arbre à terebinthe ». Ce terme vient du vieux français terebinte, signifiant « térébenthine » (13e siècle), lui-même issu du latin terebintha resina, qui se traduit par « résine de l’arbre à terebinthe ». Cette expression provient du grec rhētinē terebinthē, dérivant du féminin de terebinthos (voir terebinth).

Au 16e siècle, le mot a été utilisé de manière plus générale pour désigner les substances oléorésineuses produites par le bois ou l'écorce des conifères. Liés : Turpentinic; turpentinous.

En moyen anglais, -ik, -ick était un élément de formation de mots utilisé pour créer des adjectifs, signifiant « relatif à », « ayant la nature de », « étant », « fait de », « causé par », ou « semblable à ». Il provient du français -ique et dérive directement du latin -icus, ou du grec cognat -ikos, qui signifie « à la manière de » ou « relatif à ». Cet élément trouve ses racines dans le suffixe adjectival proto-indo-européen *-(i)ko, qui a également donné naissance au suffixe slavisant -isku, indiquant l'origine. Ce dernier a évolué pour former le -sky (en russe -skii) que l'on retrouve dans de nombreux noms de famille. En chimie, il désigne une valence plus élevée que celle des noms se terminant par -ous, une utilisation que l'on trouve pour la première fois dans benzoic en 1791.

En moyen anglais et par la suite, on écrivait souvent -ick, -ike, -ique. Les formes variantes comme -ick (par exemple, critick, ethick) étaient courantes au début de l'anglais moderne et ont persisté dans les dictionnaires anglais jusqu'au début du 19e siècle. Cette orthographe a été soutenue par Johnson, mais contestée par Webster, qui a finalement imposé sa version.

    Publicité

    Partager "terebic"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of terebic

    Publicité
    Tendances
    Publicité