Publicité

Signification de torcher

porteur de torche; chanteur de torch; personne qui éclaire

Étymologie et Histoire de torcher

torcher(n.)

Vers 1600, le terme désignait un "porteur de torche, quelqu'un qui éclaire" ; pour plus de détails, consultez torch (n.). L'usage argotique signifiant "chanteuse de torch songs" est attesté dès 1940.

Entrées associées

milieu du 13e siècle, torche, "lumière à porter à la main," formée de quelque matériau inflammable, parfois aussi d'une grande bougie en cire ou en suif; du vieux français torche "torche," aussi "poignée de paille" (pour essuyer ou nettoyer; d'où le français torcher "essuyer, nettoyer").

Cela serait (Watkins) probablement du latin vulgaire *torca, altération du latin tardif torqua, du latin torquere "tordre" (de la racine indo-européenne *terkw- "tordre"). Le sens original serait "chose tordue," puis "torche formée de tow tordu trempé dans la cire."

En anglais britannique, le mot est également appliqué à la version alimentée par batterie (aux États-Unis, une flashlight). Dès les années 1620 comme figuratif d'une source de lumière ou de guidance. En 1938 dans le sens argotique de "un incendiaire."

Passer la torch est une métaphore ancienne des courses de torches grecques (lampadedromia) tenues lors de certains festivals, parfois en relais. Le prix allait à celui qui atteignait la ligne d'arrivée le premier avec la torche encore allumée. L'utilisation figurative moderne de hand (ou pass) the torch (fin du 19e siècle) fait généralement référence à une tradition, en particulier une de l'illumination.

Torch-bearer dans le sens littéral date du début du 15e siècle; en tant que "leader d'une cause" des années 1530. Une torche inversée signifiait la fin de la vie ou servait d'emblème de la mort, des représentations grecques de Thanatos. 

Torch song est attesté en 1927 ("My Melancholy Baby," interprété par Tommy Lyman, serait le premier ainsi appelé), de la phrase colloquiale carry a torch "souffrir d'un amour non partagé" (également 1927), argot de Broadway, mais le sens est obscur. Porter des torches était une activité courante lors des événements politiques de la fin du 19e siècle et carry a torch for est attesté colloquialement en 1923 comme "soutenir politiquement."

Who remembers the old fashioned politician who considered it a privilege to be allowed to carry a torch in the parade on the Saturday night before election. [Watonga (Oklahoma) Herald, Aug. 6, 1925]
Qui se souvient du politicien à l'ancienne qui considérait comme un privilège d'être autorisé à porter une torche dans la parade le samedi soir avant l'élection. [Watonga (Oklahoma) Herald, 6 août 1925]
    Publicité

    Tendances de " torcher "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "torcher"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of torcher

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "torcher"
    Publicité