Publicité

Signification de torchlight

lumière d'une torche; éclairage à la torche

Étymologie et Histoire de torchlight

torchlight(n.)

Au début du 15e siècle, on trouve l’expression torche lyht, qui signifie « la lumière d'une torche ou de torches ». Elle est formée à partir de torch (nom) et light (nom).

Entrées associées

"brillance, énergie radiante, ce qui rend les choses visibles," vieil anglais leht (anglien), leoht (saxon occidental), "lumière, lumière du jour; illumination spirituelle," du proto-germanique *leukhtam (source également du vieux saxon lioht, vieux frison liacht, moyen néerlandais lucht, néerlandais licht, vieux haut allemand lioht, allemand Licht, gothique liuhaþ "lumière"), de la racine PIE *leuk- "lumière, brillance."

Le -gh- était une tentative scribale anglo-française de rendre le son germanique dur -h-, qui a depuis disparu de ce mot.

Le sens "quelque chose utilisé pour allumer" date des années 1680. Le sens de "une considération qui met quelque chose dans une certaine vue" (comme dans in light of) date des années 1680. En abrégé pour traffic light depuis 1938.

Le sens spirituel figuré était en vieil anglais; le sens de "illumination mentale" est enregistré au milieu du 15e siècle. L'utilisation quaker date des années 1650; New Light/Old Light dans la doctrine de l'église date également des années 1650.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Toutes choses qui sont, sont lumière"]

Le sens de "personne éminente ou conspicueuse" date des années 1590. Une source de joie ou de délice a été le light of (someone's) eyes depuis le vieil anglais:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Des phrases telles que according to (one's) lights "au mieux de ses capacités naturelles ou acquises" préservent un sens plus ancien attesté depuis les années 1520. Se figurer stand in (someone's) light date du 14e siècle. Voir la lumière see the light "venir au monde" date des années 1680; plus tard comme "parvenir à une pleine réalisation" (1812). Le concert rock light-show date de 1966. Être out like a light "soudainement ou complètement inconscient" date de 1934.

milieu du 13e siècle, torche, "lumière à porter à la main," formée de quelque matériau inflammable, parfois aussi d'une grande bougie en cire ou en suif; du vieux français torche "torche," aussi "poignée de paille" (pour essuyer ou nettoyer; d'où le français torcher "essuyer, nettoyer").

Cela serait (Watkins) probablement du latin vulgaire *torca, altération du latin tardif torqua, du latin torquere "tordre" (de la racine indo-européenne *terkw- "tordre"). Le sens original serait "chose tordue," puis "torche formée de tow tordu trempé dans la cire."

En anglais britannique, le mot est également appliqué à la version alimentée par batterie (aux États-Unis, une flashlight). Dès les années 1620 comme figuratif d'une source de lumière ou de guidance. En 1938 dans le sens argotique de "un incendiaire."

Passer la torch est une métaphore ancienne des courses de torches grecques (lampadedromia) tenues lors de certains festivals, parfois en relais. Le prix allait à celui qui atteignait la ligne d'arrivée le premier avec la torche encore allumée. L'utilisation figurative moderne de hand (ou pass) the torch (fin du 19e siècle) fait généralement référence à une tradition, en particulier une de l'illumination.

Torch-bearer dans le sens littéral date du début du 15e siècle; en tant que "leader d'une cause" des années 1530. Une torche inversée signifiait la fin de la vie ou servait d'emblème de la mort, des représentations grecques de Thanatos. 

Torch song est attesté en 1927 ("My Melancholy Baby," interprété par Tommy Lyman, serait le premier ainsi appelé), de la phrase colloquiale carry a torch "souffrir d'un amour non partagé" (également 1927), argot de Broadway, mais le sens est obscur. Porter des torches était une activité courante lors des événements politiques de la fin du 19e siècle et carry a torch for est attesté colloquialement en 1923 comme "soutenir politiquement."

Who remembers the old fashioned politician who considered it a privilege to be allowed to carry a torch in the parade on the Saturday night before election. [Watonga (Oklahoma) Herald, Aug. 6, 1925]
Qui se souvient du politicien à l'ancienne qui considérait comme un privilège d'être autorisé à porter une torche dans la parade le samedi soir avant l'élection. [Watonga (Oklahoma) Herald, 6 août 1925]
    Publicité

    Tendances de " torchlight "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "torchlight"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of torchlight

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "torchlight"
    Publicité