Publicité

Signification de transmittance

transmission; état de transmission

Étymologie et Histoire de transmittance

transmittance(n.)

"act of transmitting; state of being transmitted," 1786, dérivé de transmit + -ance.

Entrées associées

« envoyer, faire passer ou aller ; faire parvenir ou aller à une autre personne ou un autre endroit », vers 1400, transmitten, issu du latin transmittere « envoyer à travers, faire passer, transférer, transmettre », composé de trans « à travers, au-delà » (voir trans-) + mittere « relâcher, laisser aller ; envoyer, jeter » (voir mission). Au sens figuré, « transmettre, communiquer à autrui » (années 1620). Lié : Transmitted; transmitting.

L'alternative obsolète du verbe transmiss, transmise (moyen anglais transmisen) provient de transmis-, la racine du participe passé du verbe équivalent en vieux français.

C'est un élément de formation de mots qui s'attache aux verbes pour créer des noms abstraits désignant un processus ou un fait (convergence dérivé de converge), ou un état ou une qualité (absence issu de absent). À l'origine, il provient du latin -antia et -entia, qui variaient selon la voyelle du mot de base, et remontent à la proto-indo-européenne *-nt-, un suffixe adjectival.

En latin, les terminaisons des participes présents des verbes dont la racine se termine par -a- se distinguaient de celles en -i- et -e-. C'est pourquoi l'anglais moderne a hérité de formes comme protestant, opponent, obedient, issues du latin protestare, opponere, obedire.

Au fur et à mesure que le vieux français a évolué à partir du latin, ces terminaisons se sont uniformisées en -ance. Cependant, les emprunts ultérieurs du français au latin (dont certains ont été intégrés à l'anglais) ont conservé la forme latine appropriée, tout comme les mots empruntés directement au latin par l'anglais (diligence, absence).

Ainsi, l'anglais a hérité d'un ensemble confus de mots du français (crescent/croissant), et a encore ajouté à cette confusion vers 1500 en restaurant sélectivement -ence dans certaines formes de ces mots pour les aligner sur le latin. On obtient donc dependant, mais independence, etc.

    Publicité

    Tendances de " transmittance "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "transmittance"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of transmittance

    Publicité
    Tendances
    Publicité