Publicité

Étymologie et Histoire de transmontane

transmontane(adj.)

aussi trans-montane, "à travers ou au-delà d'une montagne ou des montagnes," 1727, du latin transmontanus, de trans "au-dessus, au-delà" (voir trans-) + montanus (voir mountain).

Entrées associées

"élévation naturelle s'élevant plus ou moins abruptement et atteignant une hauteur remarquable," vers 1200, issu du vieux français montaigne (français moderne montagne), dérivé du latin vulgaire *montanea signifiant "montagne, région montagneuse," utilisé comme nom féminin de *montaneus "relatif à une montagne, montagneux," lui-même issu du latin montanus "montagneux, des montagnes," provenant de mons (génitif montis) signifiant "montagne" (racine indo-européenne *men- (2) "proéminent").

Jusqu'au XVIIIe siècle, ce terme pouvait désigner une élévation relativement basse si elle était marquante (comme les Sussex Downs ou les collines autour de Paris) ; à comparer avec hill (n.). En tant qu'adjectif, "relatif à une montagne ou situé sur celle-ci," utilisé dès la fin du XIVe siècle.

Mountain dew désignant "whisky brut et de qualité inférieure" est attesté en 1839 ; auparavant, il désignait un type de whisky écossais (1816) ; le "Supplément" de Jamieson à son dictionnaire écossais de 1825 le définit spécifiquement comme "un terme d'argot pour le whisky des Highlands qui n'a pas payé de droits." Mountain-climber est enregistré dès 1839 ; mountain-climbing apparaît en 1836. Mountain laurel date de 1754 ; mountain-lion, signifiant "puma," est attesté en 1849, en anglais américain ; le mountain goat des États-Unis occidentaux est ainsi nommé dès 1841 (dès 1827 sous le nom de Rocky Mountain goat).

élément de formation de mots signifiant "à travers, au-delà, par, de l'autre côté de; aller au-delà," du latin trans (prép.) "à travers, au-dessus, au-delà," peut-être à l'origine participe présent d'un verbe *trare-, signifiant "traverser," du PIE *tra-, variante de la racine *tere- (2) "traverser, passer à travers, surmonter" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
En plus de son utilisation dans de nombreux mots anglais dérivés de mots latins avec ce préfixe, il est utilisé dans une certaine mesure comme un élément de formation anglais .... Il est couramment utilisé dans son sens littéral, mais aussi comme impliquant un changement complet, comme dans transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

Dans l'utilisation chimique indiquant "un composé dans lequel deux groupes caractéristiques sont situés de part et d'autre d'un axe d'une molécule" [Flood].

De nombreux mots en trans- en moyen anglais via l'ancien français sont arrivés à l'origine comme tres-, en raison des changements sonores en français, mais la plupart des orthographes anglaises ont été restaurées plus tard; trespass et trestle étant des exceptions.

    Publicité

    Partager "transmontane"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of transmontane

    Publicité
    Tendances
    Publicité