Publicité

Étymologie et Histoire de trans-

trans-

élément de formation de mots signifiant "à travers, au-delà, par, de l'autre côté de; aller au-delà," du latin trans (prép.) "à travers, au-dessus, au-delà," peut-être à l'origine participe présent d'un verbe *trare-, signifiant "traverser," du PIE *tra-, variante de la racine *tere- (2) "traverser, passer à travers, surmonter" [Watkins].

Besides its use in numerous English words taken from Latin words with this prefix, it is used to some extent as an English formative .... It is commonly used in its literal sense, but also as implying complete change, as in transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]
En plus de son utilisation dans de nombreux mots anglais dérivés de mots latins avec ce préfixe, il est utilisé dans une certaine mesure comme un élément de formation anglais .... Il est couramment utilisé dans son sens littéral, mais aussi comme impliquant un changement complet, comme dans transfigure, transform, etc. [Century Dictionary]

Dans l'utilisation chimique indiquant "un composé dans lequel deux groupes caractéristiques sont situés de part et d'autre d'un axe d'une molécule" [Flood].

De nombreux mots en trans- en moyen anglais via l'ancien français sont arrivés à l'origine comme tres-, en raison des changements sonores en français, mais la plupart des orthographes anglaises ont été restaurées plus tard; trespass et trestle étant des exceptions.

Entrées associées

Vers 1300, le terme trespassen signifie « transgresser de manière active, commettre une infraction agressive ; pécher, se comporter mal en général ». Il provient du vieux français trespasser, qui signifie « passer au-delà ou à travers, franchir, traverser ; enfreindre, violer ». Ce mot se compose de tres-, signifiant « au-delà » (d'origine latine trans, comme on peut le voir dans trans-), et de passer, qui veut dire « passer par, franchir » (voir pass (v.)).

Dans le droit civil ancien, le terme désignait généralement « toute transgression ne relevant pas d'un crime majeur ». Plus précisément, à partir du milieu du XVe siècle, il était utilisé pour décrire le fait de « pénétrer ou traverser un terrain sans droit ni autorisation », une notion attestée dans les lois des forêts royales. L'expression trespass against (vers 1300) se traduisait par « nuire, offenser, maltraiter ; faire preuve d'un mépris volontaire ». On trouve des termes connexes comme Trespassed; trespasser; trespassing.

On trouve aussi tressel, vers 1300, qui désigne "un support pour quelque chose", généralement à deux pieds et utilisé par paires, servant à soutenir des planches ou des planches comme une table, etc. Ce mot vient du vieux français trestel, signifiant "poutre transversale" (12e siècle, en français moderne tréteu). On suppose qu'il s'agit d'une altération du latin vulgaire *transtellum, *transtillum, diminutif de transtrum, qui signifie "poutre, barre transversale" (voir transom).

Ce terme est attesté dès le milieu du 14e siècle pour désigner "des montants et une poutre transversale servant de structure de soutien ou de renfort." Le sens spécifique de "support pour un pont" apparaît en 1796. En tant que verbe, il est utilisé dès 1879. On trouve Trestle-bridge dès 1823 ; trestle-table en 1849 ; et trestle-bed en 1834.

Publicité

Partager "trans-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of trans-

Publicité
Tendances
Publicité