Publicité

Signification de tribune

tribune : plateforme surélevée ; fonctionnaire chargé de défendre les droits des citoyens ; assemblée ou lieu de discussion publique

Étymologie et Histoire de tribune

tribune(n.)

À la fin du XIVe siècle, ce terme désignait un fonctionnaire de l'ancienne Rome, issu du latin tribunus, qui signifiait « magistrat » (plus précisément, un officier chargé de protéger les droits et les intérêts des plébéiens face aux patriciens). À l'origine, il se traduisait par « chef d'une tribu » (dans le sens romain), dérivant de tribus (voir tribe). Ce mot a également désigné une « plateforme surélevée » à partir de 1762, emprunté à l'italien tribuna, lui-même issu du latin médiéval tribuna, qui provient du latin classique tribunal et désignait à l'origine « une plateforme pour les sièges des magistrats dans la Rome antique ».

Figurativement, il a été utilisé pour désigner une personne qui défend ou soutient les droits populaires, ce qui a conduit à son utilisation comme nom pour certains journaux. Dans l'histoire romaine ultérieure, ces magistrats ont acquis une réputation de démagogues factices et violents, ce qui a entraîné un usage péjoratif des termes tribunical et tribunicious.

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désigne "l'une des douze divisions des anciens Hébreux". Il provient du vieux français tribu ou du latin tribus, qui désignait "l'une des trois divisions politiques ou ethniques de l'État romain primitif" (Tites, Ramnes et Luceres), probablement associés aux Latins, Sabins et Étrusques. L'origine exacte du mot reste incertaine. On pense généralement que le premier élément, tri-, signifie "trois", et que l'ensemble évoque une division tripartite, comme l'indique la théorie du linguiste de Vaan.

Son extension pour désigner des groupes ethniques ou des races humaines modernes apparaît dans les années 1590. À l'origine, il désigne "une division d'une race barbare, généralement identifiable par des caractéristiques distinctes, unie en une communauté dirigée par un chef reconnu" [Century Dictionary, 1891]. Dans le langage courant, il peut aussi désigner tout ensemble d'individus partageant des traits communs.

Lorsqu'il fait référence aux Douze Tribus d'Israël, c'est l'un des sens les plus anciens en anglais, et presque le seul dans le moyen anglais. Dans un contexte ecclésiastique, le mot latin est utilisé pour traduire le grec phylē, qui signifie "groupe ou tribu d'hommes, corps d'hommes unis par des liens de sang et de descendance, une clan" (voir phylo-). En anglais, le terme tribe a également été employé au XVIIe siècle pour désigner les phylai des Athéniens.

Au début du 15e siècle, le terme désignait "un siège de jugement", puis il a évolué pour signifier "un tribunal de justice ou une assemblée judiciaire" dans les années 1580. Il provient du vieux français tribunal, qui signifiait "siège de justice, siège de jugement" au 13e siècle, et il est directement issu du latin tribunal, qui désignait "une plateforme pour le siège des magistrats, une élévation, un remblai". Ce mot latin est dérivé de tribunus, qui se réfère à un "fonctionnaire de la Rome antique, un magistrat", littéralement "chef d'une tribu" (voir tribune). En tant qu'adjectif en anglais, il a pris le sens de "relatif au jugement" au milieu du 15e siècle, issu de l'adjectif vieux français ou du latin médiéval tribuinalis.

    Publicité

    Tendances de " tribune "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tribune"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tribune

    Publicité
    Tendances
    Publicité