Publicité

Signification de unwitting

ignorant; involontaire; sans le savoir

Étymologie et Histoire de unwitting

unwitting(adj.)

« Ne pas savoir, être ignorant », à la fin du 14e siècle, a été modifié ou reformé pour remplacer unwitand, issu de l'anglais ancien unwitende signifiant « ignorant ». On peut le décomposer en un- (1) qui signifie « non » et witting (adj.). Pour plus de détails, consultez également -ing (2). Selon l'Oxford English Dictionary, ce terme est devenu rare après environ 1600, mais a été relancé vers 1800. Un mot apparenté est Unwittingly, qui signifie « sans se rendre compte de ce que l'on fait ». On trouve une formation similaire dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien haut allemand unwizzanti, l'allemand unwissend, l'ancien norrois uvitandi et le gothique unwitands.

Entrées associées

"en pleine conscience," à la fin du 14e siècle (impliqué dans wittingly), adjectif au participe présent dérivé de wit (v.).

Ce suffixe est utilisé pour former les participes présents des verbes ainsi que les adjectifs qui en dérivent. Il provient de l'ancien anglais, où le suffixe de participe présent était -ende. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *-nt-, et on retrouve des formes similaires dans plusieurs langues : en allemand -end, en gothique -and, en sanskrit -ant, en grec -on, et en latin -ans et -ens. Au fil du temps, la voyelle s'est affaiblie dans l'ancien anglais tardif, et l'orthographe avec -g a commencé à apparaître au 13e-14e siècle chez les scribes anglo-normands, qui la confondaient naturellement avec -ing (1).

Publicité

Tendances de " unwitting "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "unwitting"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unwitting

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "unwitting"
Publicité