Publicité

Signification de verbalize

exprimer par des mots; rendre verbal; formuler

Étymologie et Histoire de verbalize

verbalize(v.)

Vers 1600, le sens « utiliser trop de mots » provient du français verbaliser (16e siècle) ; voir verbal. L'idée d'« exprimer par des mots » est attestée depuis 1875, tandis que celle de « convertir en verbe » date des années 1650. Lié : Verbalized; verbalizing.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, le terme désignait « le fait de traiter avec des mots, d'être uniquement concerné par les mots » (surtout en contraste avec les choses ou les réalités). Il provient du vieux français verbal (14e siècle) et du latin tardif verbalis, qui signifie « composé de mots, relatif aux verbes ». Ce dernier dérive du latin verbum, signifiant « mot » (voir verb).

Utilisé pour désigner « ce qui est relatif aux mots ou qui en est composé », le terme apparaît dans les années 1520. Il peut également se référer à un verbe. Dans les années 1590, il est employé pour signifier « exprimé en mots parlés », et dans les années 1610, il prend le sens de « littéral, mot à mot ». On trouve aussi les dérivés Verbally et verbality.

Le terme verbal conditioning (conditionnement verbal) est attesté depuis 1954. L'expression familière verbal diarrhea (diarrhée verbale), qui désigne une loquacité extrême, date de 1823. Un verbal noun (nom verbal) est un nom dérivé d'un verbe, partageant ses sens et constructions.

1837, nom d'action dérivé de verbalize.

    Publicité

    Tendances de " verbalize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "verbalize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of verbalize

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "verbalize"
    Publicité