Publicité

Signification de Verbena

verveine; plante médicinale; herbe aromatique

Étymologie et Histoire de Verbena

Verbena(n.)

Il s'agit d'un genre de plantes, la verveine, apparu dans les années 1560, dérivé du latin verbena, qui signifie « feuillage, herbe ; feuilles, brindilles et branches », en particulier celles de laurier, d'olivier, de myrte, utilisées dans les cérémonies religieuses. Ce terme désigne également une catégorie de plantes employées en médecine comme remèdes rafraîchissants.

On pense que ce mot provient de verbera, qui signifie « brindilles, branches utilisées pour fouetter ». Il serait apparenté au lituanien virbas (« brindille, branche, greffon, bâton »), au russe verba (« brindille de saule ») et voroba (« corde »). Selon Watkins, il dériverait de la racine indo-européenne *wer- (2), qui signifie « tourner, plier ». En lien avec cela, on trouve le terme Verbenaceous, utilisé depuis 1836.

Entrées associées

Cette plante herbacée a été très prisée pour ses propriétés médicinales au Moyen Âge, vers 1300. On l'appelait verveine, un terme issu du vieux français verveine (13e siècle), lui-même dérivé du latin verbena (voir Verbena).

La racine proto-indo-européenne qui donne naissance à des mots signifiant « tourner, plier ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) « exact opposé »; convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) « tendre, incliner »; vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) « poésie »; version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) « significatif, précieux, de valeur »; worth (v.) « devenir »; wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit vartate « tourne, roule »; l’avestique varet- « tourner »; le hittite hurki- « roue »; le grec rhatane « mélangeur, louche »; le latin vertere (fréquentatif versare) « tourner, revenir, être tourné ; convertir, transformer, traduire ; être changé », versus « tourné vers ou contre »; le vieux slavon d'église vrŭteti « tourner, rouler », le russe vreteno « fuseau, quenouille »; le lituanien verčiu, versti « tourner »; l’allemand werden, l’ancien anglais weorðan « devenir »; l’ancien anglais -weard « vers », à l'origine « tourné vers », weorthan « arriver », wyrd « destin, fatalité », littéralement « ce qui arrive à quelqu'un »; le gallois gwerthyd « fuseau, quenouille »; l’ancien irlandais frith « contre ».

    Publicité

    Tendances de " Verbena "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Verbena"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Verbena

    Publicité
    Tendances
    Publicité