Publicité

Étymologie et Histoire de wash-house

wash-house(n.)

"dépendance, souvent équipée de chaudières, baignoires, etc., pour laver les vêtements," années 1570, de wash (n.) + house (n.).

Entrées associées

En vieil anglais, hus désignait un « lieu de vie, un abri, un bâtiment destiné à être utilisé comme résidence ». Ce mot provient du proto-germanique *hūsan, qui a donné naissance à des termes similaires en vieux norrois, vieux frison (hus), néerlandais (huis) et allemand (Haus). Son origine reste floue, mais il pourrait être lié à la racine du verbe hide (cacher) selon le Dictionnaire de l'anglais ancien. En gothique, on ne le retrouve que dans gudhus, signifiant « temple », littéralement « maison de Dieu ». Le mot courant pour « maison » en gothique, d'après le même dictionnaire, serait razn.

Le sens de « famille, y compris les ancêtres et les descendants, surtout s'ils sont nobles » apparaît vers l'an 1000. L'utilisation astrologique, liée au zodiaque, est attestée pour la première fois à la fin du XIVe siècle. Le sens législatif, qui date des années 1540, provient du bâtiment où se réunit une assemblée. L'idée de « public dans un théâtre » émerge dans les années 1660, tirée du terme playhouse, désignant l’édifice lui-même. Dans les années 1580, « maison » prend le sens de « lieu d'affaires ». Le sens spécialisé lié aux universités et collèges, apparu dans les années 1530, s'applique aussi bien aux bâtiments qu'aux étudiants, une double signification déjà présente au XIVe siècle pour désigner des ordres religieux. En tant que style musical de DJ dans les clubs, il proviendrait probablement du Warehouse, une boîte de nuit de Chicago où ce style serait né.

L’expression play house apparaît en 1871, avec une connotation suggestive de « avoir des relations sexuelles, vivre ensemble » dès 1968. Le terme house arrest est attesté en 1794. House-painter date des années 1680, tandis que House-raising (élévation d’une maison) est mentionné en 1704. L’expression On the house, signifiant « gratuit », apparaît en 1889. Les mots House and home sont associés par allitération depuis environ 1200.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
Et le prophète Ésaïe, fils d'Amos, vint à lui et lui dit : Ainsi parle le Seigneur : Mets ta maison en ordre, car tu vas mourir et tu ne vivras pas. [II Rois xx.1, version de 1611]

À la fin de l'ancien anglais, wæsc désignait l'wash (v.), soit « l'action de laver » (des vêtements ou d'autres articles). L'expression « vêtements mis de côté pour être lavés » apparaît dès 1789, tandis que le sens général de « l'acte de laver » se développe vers 1825.

Le sens de « couche fine de peinture » est attesté dès les années 1690. Celui de « terre alternativement recouverte et découverte par la mer » émerge au milieu du 15e siècle. En ce qui concerne une lotion médicamenteuse fine, on le trouve dès les années 1620, et pour un cosmétique liquide, dès les années 1630. Au milieu du 15e siècle, le terme désigne aussi « l'eau usée après un lavage », s'étendant ensuite à la bouillie de cuisine en général, et donc à « nourriture pour les porcs » (années 1580). On l'utilise également pour décrire l'eau agitée ou troublée laissée par un navire en mouvement.

En 1891, dans le jargon de la Bourse, il désigne une vente fictive, soit un transfert illusoire d'un vendeur à un acheteur, peut-être inspiré par l'idée que « l'un lave l'autre ».

Enfin, l'expression figurée come out in the wash, signifiant « finir par se clarifier », apparaît en 1903.

    Publicité

    Partager "wash-house"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wash-house

    Publicité
    Tendances
    Publicité