Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de wash
Étymologie et Histoire de wash
wash(v.)
"appliquer de l'eau ou un liquide dans le but de nettoyer", en moyen anglais washen, issu de l'ancien anglais wascan signifiant "nettoyer, baigner", mais aussi "purifier spirituellement" (des péchés, de la culpabilité). Le sens transitif s'est développé à la fin de l'ancien anglais. Ce mot provient du proto-germanique *watskan signifiant "laver" (qui a aussi donné en vieux norrois vaska, en moyen néerlandais wasscen, en néerlandais wassen, et en allemand waschen). Il remonte à la racine indo-européenne *wed- (1) qui signifie "eau; humide". Lié : Washed; washing.
Dans son sens littéral, ce verbe était surtout utilisé pour les vêtements en vieil anglais, le principal terme pour laver le corps, la vaisselle, etc. étant þwean. En ancien français, gaschier signifiait "tacher, salir; tremper, laver" (en français moderne gâcher) et provient du francique *waskan, partageant la même origine germanique. L'italien guazzare est également un emprunt germanique. Pour plus de détails, voir gu-.
Dans les années 1530, le verbe a pris le sens de "rincer la bouche". L'expression wash up, signifiant "nettoyer les ustensiles de table après un repas", date de 1751 (à comparer avec washed-up). L'expression wash down (manger des aliments solides en les arrosant d'un liquide) apparaît vers 1600. Quant à wash (one's) hands of, signifiant "se désengager de" (une iniquité, etc.), elle est attestée dès les années 1550 (chez Lady Jane Grey), évoquant l'image de Pilate dans Matthieu xxvii.24.
wash(n.)
À la fin de l'ancien anglais, wæsc désignait l'wash (v.), soit « l'action de laver » (des vêtements ou d'autres articles). L'expression « vêtements mis de côté pour être lavés » apparaît dès 1789, tandis que le sens général de « l'acte de laver » se développe vers 1825.
Le sens de « couche fine de peinture » est attesté dès les années 1690. Celui de « terre alternativement recouverte et découverte par la mer » émerge au milieu du 15e siècle. En ce qui concerne une lotion médicamenteuse fine, on le trouve dès les années 1620, et pour un cosmétique liquide, dès les années 1630. Au milieu du 15e siècle, le terme désigne aussi « l'eau usée après un lavage », s'étendant ensuite à la bouillie de cuisine en général, et donc à « nourriture pour les porcs » (années 1580). On l'utilise également pour décrire l'eau agitée ou troublée laissée par un navire en mouvement.
En 1891, dans le jargon de la Bourse, il désigne une vente fictive, soit un transfert illusoire d'un vendeur à un acheteur, peut-être inspiré par l'idée que « l'un lave l'autre ».
Enfin, l'expression figurée come out in the wash, signifiant « finir par se clarifier », apparaît en 1903.
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " wash "
Partager "wash"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wash
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.