Publicité

Signification de well-nigh

presque; pratiquement; presque entièrement

Étymologie et Histoire de well-nigh

well-nigh(adv.)

"très près, presque entièrement," en moyen anglais wel-neah, "proche dans l'espace, près," issu de l'ancien anglais wel neah; voir well (adv.) + nigh. En moyen anglais, on utilisait aussi well-near pour dire "presque, presque" (fin du 12e siècle).

Entrées associées

"proche, à proximité, ensemble, adjacent," en moyen anglais neigh, issu de l'ancien anglais neah (dans les dialectes du West Saxon et du Kent), neh (dans le dialecte anglois), dérivé du proto-germanique *naehwa- (également à l'origine de l'ancien saxon nah, de l'ancien frison nei, du moyen néerlandais et néerlandais na, de l'ancien haut allemand nah, du allemand nah, et du gothique nehwa). Son origine reste incertaine, car il n'a pas de cognats en dehors du germanique. En ancien anglais, on trouvait la progression neah - near - niehsta, signifiant "proche - plus proche - le plus proche." Cependant, le comparatif near et le superlatif nehst (voir next) ont progressivement évolué en mots distincts, perdant leur lien avec nigh. De nouvelles formes comparatives et superlatives, nigher et nighest, ont vu le jour au XIVe siècle, à mesure que les changements phonétiques ont estompé les relations d'origine. Utilisé comme adjectif et préposition en moyen anglais.

Le moyen anglais wel, qui signifie « de manière satisfaisante ou agréable ; louablement, correctement », était utilisé de manière très large pour indiquer l'accomplissement réussi de l'action du verbe qu'il accompagne. Il provient de l'ancien anglais wel, signifiant « abondamment, très, beaucoup ; en effet, c'est sûr ; à juste titre ; presque, pour la plupart ».

Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *wel-, qui est également à l'origine de l'ancien saxon wela, de l'ancien norrois vel, de l'ancien frison wel, du néerlandais wel, de l'ancien haut allemand wela, de l'allemand wohl et du gothique waila, tous signifiant « bien ». Selon Watkins, ce mot pourrait provenir de la racine indo-européenne *wel- (2), qui signifie « souhaiter, vouloir ». On la retrouve aussi en sanskrit avec prati varam (« à volonté »), en vieux slave ecclésiastique avec vole (« bien »), en gallois avec gwell (« mieux »), en latin avec velle (« vouloir, désirer ») et en vieil anglais avec willan (« vouloir »). Pour plus de détails, voir will (v.).

Avec le temps, wel a évolué pour devenir l'adverbe de good. À partir de la fin du XIIe siècle, il est utilisé pour signifier « en bonne santé, sainement ». On le retrouve aussi en vieil anglais comme interjection et expression de surprise. Vers le milieu du XIIe siècle, il est devenu un simple intensificateur, comme dans l'expression may well be (« peut très bien être »).

L'expression might as well (faire quelque chose autant que ne pas le faire, ou que faire autre chose) apparaît à la fin du XIVe siècle, tout comme as well as, qui signifie « en plus de ».

    Publicité

    Tendances de " well-nigh "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "well-nigh"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of well-nigh

    Publicité
    Tendances
    Publicité