Publicité

Signification de wildcat

chat sauvage; lynx; femme sauvage

Étymologie et Histoire de wildcat

wildcat(n.)

On trouve aussi wild-cat, qui désigne le chat sauvage européen non domestiqué, l'un des ancêtres de certains chats domestiques. Ce terme apparaît au début du 14e siècle, sous la forme wilde cat (fin du 12e siècle comme nom de famille), dérivé de wild (adjectif) + cat (nom). Aux États-Unis, il désigne une espèce de lynx. Le sens de "femme sauvage" est attesté dès les années 1570.

L'idée de "personne qui se lance dans des projets imprudents" est attestée en 1812. L'adjectif dans le sens financier de "spéculatif, imprévisible" apparaît en 1838 dans l'anglais américain, puis évolue dans les années 1880 vers une signification plus générale de "soudain et non officiel". Lié à cela : Wildcatter et wildcatting.

Entrées associées

En vieil anglais, le mot catt (vers 700) désignait le « chat domestique ». Il provient du bas allemand (vers 400-450) et remonte au proto-germanique *kattuz, qui est aussi à l'origine des formes anciennes en frison katte, en vieux norrois köttr, en néerlandais kat, en vieux haut allemand kazza, et en allemand moderne Katze. Ce terme dérive du latin tardif cattus.

Devenu presque universel en Europe, il a été introduit sur le continent sous la forme latine catta (Martial, vers 75 de notre ère) et en grec byzantin katta (vers 350). Il était couramment utilisé en Europe vers 700, remplaçant le latin feles. On pense qu'il a des racines afro-asiatiques, comme en témoigne le nubien kadis et le berbère kadiska, qui signifient tous deux « chat ». Le mot arabe qitt, signifiant « chat mâle », pourrait également en être issu. Bien que les chats aient été domestiqués en Égypte dès 2000 avant notre ère, ils n'étaient pas des animaux familiers pour les Grecs et les Romains de l'Antiquité.

Le mot latin tardif a également donné naissance aux termes en vieil irlandais et gaélique cat, en gallois kath, en breton kaz, en italien gatto, en espagnol gato, et en français chat (12e siècle). Dans le groupe slave, des mots indépendants mais issus de la même racine ont émergé : en vieux slavon d'église kotuka, kotel'a, en bulgare kotka, en russe koška, en polonais kot, ainsi qu'en lituanien katė et en finnois (non indo-européen) katti, emprunté au lituanien.

Le terme a été étendu pour désigner des félins plus grands comme les lions et les tigres vers 1600. L'idée que les chats auraient neuf vies est devenue proverbiale au moins depuis les années 1560. En tant que terme péjoratif pour désigner une femme, il est attesté dès le début du 13e siècle. L'argot désignant une « prostituée » apparaît au moins vers 1400. L'usage du mot pour désigner un « gars » ou un « type » date de 1920, d'abord dans le vernaculaire afro-américain ; le sens plus restreint de « passionné de jazz » est documenté à partir de 1931.

Cat's paw (1769, bien que cat's foot soit utilisé dans le même sens dès les années 1590) fait référence à un conte populaire où un singe trompe un chat pour qu'il tire des marrons d'un feu ; le singe récupère les marrons grillés, tandis que le chat se brûle la patte. Cat burglar apparaît en 1907, ainsi nommé pour sa discrétion. L'expression Cat-witted, décrivant une personne « mesquine, obstinée et malveillante » (années 1670), mérite d'être conservée. Pour les expressions Cat's meow et cat's pajamas, voir bee's knees. Quant à let the cat out of the bag, référez-vous à bag (n.).

Vieil anglais wilde, "dans l'état naturel, non cultivé" (pour les plantes, herbes), "sauvage, non domestiqué" (pour les animaux), du proto-germanique *wildia-, un mot d'origine incertaine, peut-être (Watkins) de la racine indo-européenne *welt- "forêts; sauvage" (voir wold). Boutkan ne donne pas d'étymologie indo-européenne et trouve le seul cognat en gallois gwyllt "sauvage."

Pour les personnes, "têtu, manquant de retenue," à la fin de l'anglais ancien; aussi pour une région, "inhabitée, sans civilisation." Pour le vent, le temps, vers 1200. Le sens spécifique "sexuellement débauché, lâche" est attesté dès le milieu du 13e siècle. Le sens "distrait par l'excitation ou l'émotion, fou" date des années 1590. Le sens argotique américain de "excitant, excellent" est enregistré depuis 1955.

Baseball wild pitch est enregistré depuis 1867. Wildest dreams attesté depuis 1717. Wild West dans un contexte américain enregistré en 1826; figuratif pour tout lieu sans loi dès 1889. Wild Turkey marque de whisky (Austin Nichols Co.) utilisée depuis 1942. Voir aussi wildcat, wild card, wild goose chase.

En tant qu'adverbe depuis les années 1540. Faire quelque chose like wild "avec une passion enthousiaste" est attesté dès les années 1670. run wild est attesté au 16e siècle pour les animaux domestiques et les plantes cultivées, à la fin du 18e siècle pour les êtres humains décivilisés.

Ursula ... hath bin at all the Salsbury rasis, dancing like wild with Mr Clarks. [letter, 1674]
Ursula ... a été à tous les rasis de Salsbury, dansant comme une folle avec M. Clarks. [lettre, 1674]

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon wildi, le vieux norrois villr, le vieux frison wilde, le néerlandais wild, le vieux haut allemand wildi, l'allemand wild, le gothique wilþeis "sauvage," l'allemand Wild (n.) "gibier."

    Publicité

    Tendances de " wildcat "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wildcat"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wildcat

    Publicité
    Tendances
    Publicité