Publicité

Étymologie et Histoire de wood-thrush

wood-thrush(n.)

oiseau magnifique et mélodieux de l'est des États-Unis, dès 1791, composé de wood (n.) + thrush (n.1).

Entrées associées

Il s'agit d'un type de passereau, en particulier le grive musicienne ou le mavis. En vieil anglais, on l'appelait þræsce, une variante de þrysce, dérivée du proto-germanique *thruskjon. Ce terme a également donné naissance au vieux norrois þröstr, au norvégien trost, et au vieux haut allemand drosca. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen *trozdo-, qui a également engendré le latin turdus, le lituanien strazdas signifiant « grive », le moyen irlandais truid, le gallois drudwy pour « étourneau », ainsi que le vieux slavon d'église drozgu et le russe drozdu. Au fil du temps, le terme a été élargi pour désigner de nombreuses espèces sans lien qui lui ressemblent.

An aged thrush, frail, gaunt, and small,
     In blast-beruffled plume,
Had chosen thus to fling his soul
     Upon the growing gloom.
[Hardy, "The Darkling Thrush," Dec. 31, 1900]
Un vieux thrush, frêle, émacié et petit,
     Dans un plumage ébouriffé par le vent,
Avait choisi de livrer son âme
     À l'obscurité grandissante.
[Hardy, « The Darkling Thrush », 31 décembre 1900]

En vieil anglais, wudu, plus tôt widu, désignait "arbre, arbres collectivement, forêt, bosquet ; la matière dont sont faits ces arbres." Ce mot provient du proto-germanique *widu-, lui-même issu du proto-indo-européen *widhu-, signifiant "arbre, bois." On le retrouve aussi dans d'autres langues, comme le gallois gwydd pour "arbres," le gaélique fiodh- pour "bois, bois d'œuvre," et l'ancien irlandais fid pour "arbre, bois." Parmi les cognats germaniques, on trouve le vieux norrois viðr, le danois et le suédois ved pour "arbre, bois," ainsi que l'ancien haut allemand witu pour "bois."

Parfois, en vieil anglais, ce terme était utilisé de manière générique pour désigner le "sauvage" par opposition au "domestiqué." On le retrouve dans des mots comme wudubucca (chèvre sauvage), wudufugol (oiseau sauvage), wudurose (rose sauvage), wudu-honig (miel sauvage), et wudu-æppel (pomme sauvage), ce qui pourrait refléter les forêts denses qui couvraient une grande partie de l'ancienne Angleterre, juste au-delà des zones cultivées.

Le terme a été utilisé à partir de 1839 pour désigner des "blocs de bois d'impression," en opposition aux types métalliques. Dans les journaux tabloïd, il a été employé pour les caractères de la plus grande taille, comme dans "Japan Surrenders," devenant ainsi un raccourci pour désigner la "grosse titre en plomb."

En tant qu'adjectif, signifiant "fait de bois, en bois," il est attesté dans les années 1530.

Out of the woods, au sens figuré de "sauvé," apparaît en 1792.

    Publicité

    Partager "wood-thrush"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wood-thrush

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wood-thrush"
    Publicité