Publicité

Signification de zombie

mort-vivant; esprit maléfique; personne lente d'esprit

Étymologie et Histoire de zombie

zombie(n.)

On trouve aussi zombi, jumbie, datant de 1788, qui pourrait représenter deux mots distincts : l'un lié aux morts et l'autre aux figures d'autorité. Cependant, dans l'usage anglophone, ces distinctions n'ont pas toujours été respectées. Le sens le plus ancien attesté en anglais est celui de « esprits des hommes méchants décédés [...] qui tourmentent les vivants ». L'idée de « cadavre réanimé » apparaît en 1929, popularisée par William Seabrook, qui a noté que ce concept était particulièrement haïtien. On dit généralement que le mot a des origines ouest-africaines (on peut le comparer au Kikongo zumbi signifiant « fétiche » et djumbi pour « fantôme »). Un sens désignant une « personne lente d'esprit » est attesté dès 1936.

Le mot est également attesté en 1819 comme titre pour un chef, dans un contexte afro-brésilien. On dit qu'il provient directement du nzambi angolais (Kimbundu), signifiant « divinité ». Le sens de « sorcier » est documenté en 1910, tandis que celui de « divinité » apparaît en 1921. Le terme Grand Zombi, désignant une divinité dans les pratiques vaudou, est attesté en anglais dès 1904. Au XIXe siècle, Zombi a également été utilisé comme nom pour des animaux de compagnie.

Entrées associées

1738, à l'origine dans le récit d'un incident survenu en 1732 près de Sami, dans l'actuelle Gambie. Le Mumbo Jumbo était décrit comme un « idole » costume utilisé par les habitants pour effrayer les femmes et les soumettre. Pendant la journée, l'habit était placé sur un bâton à l'extérieur du village, et la nuit, quelqu'un s'en revêtait pour rendre visite aux femmes ou à d'autres personnes considérées comme problématiques, afin de régler des conflits ou d'infliger des punitions.

Parmi les autres orthographes du XVIIIe siècle, on trouve Munbo Jumbo, Numbo Jumbo et Mumbo Chumbo. Le récit original concerne le peuple mandingue, mais aucun terme mandingue évident n'a été identifié comme source. Parmi les propositions, on a évoqué  mama dyambo « ancêtre portant un pompon » et mamagyombo « magicien qui exorcise les esprits d'ancêtres troublés ». Peut-être s'agit-il d'un mot emprunté à une autre langue nigéro-congolaise (à comparer avec zombie). La transcription française du mot est moumbo-dioumbo ou moumbo-ioumbo, en portugais mumban-jumban.

Chaque village de la région aurait eu son Mumbo Jumbo, et les récits coloniaux du XIXe siècle ont transformé cette pratique en un synonyme d'« objet superstitieux de culte absurde » dès 1866, d'où le sens de « discours creux et vain », attesté à partir de 1896.

    Publicité

    Tendances de " zombie "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "zombie"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of zombie

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "zombie"
    Publicité