Pubblicità

Etimologia e Storia di *maghu-

*maghu-

La radice proto-indoeuropea che significa "giovane" di entrambi i sessi. Potrebbe formare tutto o parte di: maiden. Potrebbe anche essere la fonte di: Avestico magava- "non sposato;" Inglese antico magu "bambino, figlio, discendente maschile," Inglese antico mægden, mæden "fanciulla, vergine, ragazza; serva, domestica;" Tedesco Magd "serva, domestica," Mädchen "ragazza, serva;" Irlandese antico maug "schiavo."

Voci correlate

Nell'inglese antico mægden, mæden indicava "donna non sposata (di solito giovane); vergine; ragazza; serva," un diminutivo di mægð, mægeð che significava "vergine, ragazza; donna, moglie." Questa parola deriva dal proto-germanico *magadin-, che si traduceva come "gioventù femminile, donna sessualmente inesperta." È alla base anche di termini in altre lingue germaniche, come l'antico sassone magath, l'antico frisone maged, e l'antico alto tedesco magad, tutti significanti "vergine, fanciulla." In tedesco moderno, Magd significa "serva," mentre Mädchen si traduce in "ragazza, serva," derivando da Mägdchen che significa "piccola serva." Questa parola è la variante femminile della radice protoindoeuropea *maghu-, che indicava "giovane di entrambi i sessi, persona non sposata." Da questa radice derivano anche parole come l'inglese antico magu che significava "bambino, figlio, discendente maschile," l'avestano magava- che significava "non sposato," e l'antico irlandese maug che si traduceva come "schiavo."

In inglese medio, il termine è stato usato anche per descrivere "un uomo privo o astinente da esperienze sessuali," circa nel 1200. Inoltre, a partire dagli anni '80 del 1500, è stato utilizzato per designare un particolare strumento di esecuzione, simile a una ghigliottina, usato per le decapitazioni.

    Pubblicità

    Condividi "*maghu-"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *maghu-

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità