Pubblicità

Significato di Norse

norvegese; appartenente alla Norvegia; lingua norrena

Etimologia e Storia di Norse

Norse(n.)

Nell'1590, il termine indicava "un norvegese," derivando dall'olandese obsoleto Noorsch (aggettivo) che significava "norvegese," una forma ridotta di noordsch che si traduceva in "settentrionale, nordico," a sua volta proveniente da noord che significa "nord" (vedi north). In alcuni casi, è stato anche preso in prestito dal danese o norvegese affine norsk. Utilizzato per descrivere una lingua del nord (parlata e scritta in Norvegia, Islanda, ecc.) a partire dagli anni '80 del Seicento. Old Norse è attestato dal 1844. In antico inglese, il termine per "un norvegese" era Norðman. Come aggettivo è comparso nel 1768.

Nell'antico francese, Norois usato come sostantivo significava "un norreno, un norvegese," ma anche "un'azione degna di un uomo del Nord (cioè solitamente considerata ingannevole)" [Hindley, et. al.]. Come aggettivo, indicava "settentrionale, norreno, norvegese," ma anche "orgoglioso, feroce, ardente, forte."

Voci correlate

In antico inglese, norð- (usato nei composti) significava "settentrionale, situato a nord" (aggettivo), mentre norð (avverbio) indicava "verso nord, a nord, nel nord." Questa parola deriva dal proto-germanico *nurtha-, che ha dato origine anche all'antico norreno norðr, all'antico sassone north, all'antico frisone north, al medio olandese nort, all'olandese moderno noord e al tedesco nord. Si pensa che sia una parola di origine indoeuropea, ma il suo significato preciso rimane incerto.

Una possibilità è che derivi dall'indoeuropeo *ner- (1), che significava "sinistra" o "sotto" (da cui anche il sanscrito narakah, "inferno," il greco neretos, "più profondo, più in basso," e l'osco-umbro nertrak, "sinistra"). Questo perché, quando si guarda verso il sole che sorge, il nord si trova a sinistra. Un concetto simile sembra emergere anche nell'antico irlandese tuath, che significava "sinistra" o "settentrionale," e nell'arabo shamal, che indicava sia "mano sinistra" che "nord." Si può fare un confronto con Benjamin. Un'altra interpretazione potrebbe essere che il sole raggiunga il suo punto "più basso" quando si trova a nord.

Nei linguaggi romani, la parola comune per "nord" deriva in ultima analisi dall'inglese: in antico francese si usava north (che è diventato nord in francese moderno), preso in prestito dall'antico inglese norð; in italiano nord e in spagnolo norte sono stati presi in prestito dal francese.

Come sostantivo, a partire dalla fine del XII secolo, indicava "il punto cardinale settentrionale o la direzione nord." Intorno al 1200 cominciò a riferirsi specificamente "alla parte settentrionale della Gran Bretagna, la regione oltre il fiume Humber." In generale, quindi, veniva usato per descrivere "una regione situata a nord di un'altra." Nella storia degli Stati Uniti, il termine si riferiva "agli stati e territori a nord del Maryland e del fiume Ohio," a partire dal 1796.

Il termine geografico North Pole è attestato a metà del XV secolo. In precedenza si parlava di Arctic pole (fine del XIV secolo). L'espressione north pole in astronomia, che indicava "il punto zenitale fisso della sfera celeste," risale anch'essa alla fine del XIV secolo. Il termine North American (sostantivo) fu usato da Benjamin Franklin nel 1766; come aggettivo cominciò a circolare nel 1770.

Ask where's the North? At York 'tis on the Tweed;
In Scotland at the Orcades; and there
At Greenland, Zembla, or the Lord knows where.
[Pope, "Essay on Man"]
Chiedi dove si trovi il Nord? A York è sul Tweed;
In Scozia, alle Orcadi; e lì
In Groenlandia, Zembla, o Dio sa dove.
[Pope, "Essay on Man"]

Intorno al 1200, il termine indicava "un abitante della Normandy; uno dei popoli misti scandinavo-franchi che conquistarono l'Inghilterra nel 1066." Proveniva dal francese antico Normanz, plurale di Normand, Normant, che significa letteralmente "uomo del nord," derivato da una parola scandinava che si traduce in "uomo del nord" (vedi Norse). Questo termine si riferiva ai guerrieri scandinavi che invase e occuparono la regione della Francia a sud della Manica nel X secolo, i quali adottarono in gran parte le usanze e la lingua dei francesi.

Come aggettivo, il termine è attestato a partire dagli anni '80 del 1500. Usato per descrivere uno stile architettonico medievale a arco tondo sviluppato in Normandia e impiegato in Inghilterra dopo la conquista, è documentato dal 1797. Norseman, che significa "un nativo dell'antica Scandinavia" (1817), non è storico e sembra essere stato coniato da Scott. Norman-French, che indica "la forma di francese parlata dai normanni medievali (e preservata fino ai tempi moderni nel diritto inglese)," risale a circa il 1600.

    Pubblicità

    Tendenze di " Norse "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Norse"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Norse

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità