Pubblicità

Significato di SOS

segnale universale di emergenza; richiesta di aiuto; segnale di pericolo

Etimologia e Storia di SOS

SOS

Inoltre, S.O.S. è il segnale universale di estrema emergenza, introdotto nel 1910 e derivato dal codice Morse internazionale. Le lettere sono state scelte arbitrariamente perché facili da trasmettere e difficili da confondere. Non è un acronimo per "save our ship" o altre frasi simili. Ha prevalso su alternative come C.Q.D., che si dice significhi "come rapidamente, in pericolo," oppure "CQ," il segnale generale per allertare tutte le navi che sta per arrivare un messaggio, con "D" che sta per pericolo.

Il SOS è quindi il segnale di emergenza telegrafico; l'equivalente orale è mayday. Il significato figurato di "richiesta urgente di aiuto" risale al 1918. Come abbreviazione scherzosa di same old s___, attestata nel 1918, è utilizzata in ambito militare.

Voci correlate

chiamata internazionale di soccorso radio-telefonico, scelta per accordo all'inizio del 1923, "in una riunione a Londra di rappresentanti dei principali paesi europei produttrici di aeromobili" (rapporto di agenzia). Fu scelta come parola inglese che somigliava molto al suono francese m'aidez "aiutatemi!"

La preoccupazione iniziale era il crescente numero di voli passeggeri attraverso la Manica da Londra a Parigi. S.O.S., il codice di soccorso telegrafico, era inadeguato, poiché nelle prime trasmissioni radio il suono della S era molto difficile da udire nelle migliori condizioni. 

"May Day" Is Airplane SOS
ENGLISH aviators who use radio telephone transmitting sets on their planes, instead of telegraph sets, have been puzzling over the problem of choosing a distress call for transmission by voice. The letters SOS wouldn't do, and just plain "help!" was not liked, and so "May Day" was chosen. This was thought particularly fitting since it sounds very much like the French m'aidez, which means "help me." ["The Wireless Age," June 1923]
"May Day" è l'SOS degli aerei
GLI aviatori inglesi che usano set di trasmissione radio telefonici sui loro aerei, invece di set telegrafici, si sono trovati a riflettere sul problema di scegliere una chiamata di soccorso da trasmettere a voce. Le lettere SOS non avrebbero funzionato, e semplicemente "aiuto!" non era gradito, così fu scelto "May Day". Si pensava fosse particolarmente appropriato poiché suonava molto simile al francese m'aidez, che significa "aiutatemi". ["The Wireless Age," giugno 1923]
    Pubblicità

    Tendenze di " SOS "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "SOS"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of SOS

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità