Pubblicità

Significato di Walker

camminatore; viaggiatore; persona che calca il tessuto

Etimologia e Storia di Walker

Walker

cognome, attestato all'inizio del XIII secolo, un sostantivo agente da walk (v.), forse nel senso di "tessuto intero." Il sostantivo agente walker con questo significato è attestato dal c. 1300 e come "viaggiatore, vagabondo" è attestato solo dalla fine del XIV secolo, ma confronta il cognome Walkfar (1276). Vedi l'entrata del verbo per lo sviluppo del significato.

"Walker" o "Hookey Walker" era una comune risposta slang di incredulità nello slang delle strade di Londra all'inizio e a metà del XIX secolo, per cui sono state offerte "varie spiegazioni problematiche" [Century Dictionary].

"Is it?" said Scrooge. "Go and buy it."
"Walk-ER!" exclaimed the boy.
"No, no," said Scrooge. "I am in earnest" (etc.)
[Dickens, "A Christmas Carol"]
"È così?" disse Scrooge. "Vai e compralo."
"Walker!" esclamò il ragazzo.
"No, no," disse Scrooge. "Parlo sul serio" (ecc.)
[Dickens, "A Christmas Carol"]

walker(n.)

circa 1300, "chi piena il tessuto" (camminando su di esso; inizio del 13° secolo come cognome), sostantivo agente da walk (v.) nel suo senso più antico.

Entro la fine del 14° secolo come "un viaggiatore, errante" (ma confronta il cognome Walkfar, 1276). Vedi l'entry del verbo per lo sviluppo del senso. A volte anche "vagabondo" (confronta nightwalker "chi si aggira di notte in violazione della legge," metà del 15° secolo).

Negli anni 1570 come "chi cammina a piedi, un pedone." Negli anni 1610 colloquialmente come "ciò con cui si cammina, un piede o una gamba;" nel 1941 come "dispositivo di supporto per aiutare nella deambulazione." Nel 1930 come "chi addestra o esercita cani."

Voci correlate

"viaggiare a piedi," circa 1200, walken, una fusione e un cambiamento di significato di due verbi: 1. inglese antico wealcan "gettare, rotolare, muoversi" (passato weolc, participio passato wealcen), e 2. wealcian "arrotolare, arricciare." Entrambi derivano dal proto-germanico *welk- (origine anche dell'antico norreno valka "trascinare," danese valke "pienire" (tessuto), medio olandese walken "impastare, pressare, pienire" (tessuto), alto tedesco antico walchan "impastare," tedesco walken "pienire"), e forse infine dalla radice proto-indoeuropea *wel- (3) "girare, ruotare."

Il cambiamento di significato potrebbe derivare da una specializzazione della parola inglese antico attraverso l'idea di "essere in movimento," o tramite walk (v.) nel senso di "pienire il tessuto" (calpestandolo). Questo significato in inglese non è attestato prima di quello "viaggiare a piedi," a meno che non spieghi il cognome Walker.

È attestato intorno al 1400 come "camminare avanti e indietro" (in una stanza, sul pavimento). A metà del XIV secolo nel senso di "camminare per svago, esercizio, solitudine, ecc." In un bestiario del XIII secolo è usato per i serpenti. Anche in medio inglese per indicare il passare del tempo e nel XV secolo per i carri a ruote. "Raramente esiste una parola così specifica come il moderno walk, chiaramente distinta sia da go che da run" [Buck].

Intorno al 1300 assume il significato di "comportarsi, agire o vivere in un certo modo," spesso in un contesto religioso (walk with God) e traduce il latino ambulare. All'inizio del XIV secolo si riferisce a uno spirito inquieto o ai morti risorti, "muoversi sulla terra." Intorno al 1600 viene usato nel senso di "agire nel sonno, sonnambulismo."

È usato a metà del XIV secolo in senso figurato, per cose astratte (paura, peste, ecc.), con l'idea di "essere attivi, essere presenti e operativi." walk among "essere con, fare compagnia a" appare alla fine del XIV secolo. 

Il significato transitivo "attraversare o percorrere camminando" risale circa al 1300; quello di "far camminare, guidare, portare," in particolare "esercitare un cane (o un cavallo) portandolo a spasso" è attestato alla fine del XV secolo.

Il significato "accompagnare qualcuno a fare una passeggiata" risale agli anni '20 del Seicento. L'idea di "spostare (un oggetto pesante) ruotandolo e spingendolo in modo simile a un cammino" compare nel 1890. Il senso colloquiale di "partire, andarsene, allontanarsi" è attestato a metà del XIX secolo, ma era già usato molto prima nel significato di "procedere, andare, partire" (inizio XIV secolo) e "andarsene" (metà XV secolo).

Un walk-off (sostantivo) nel senso di "atto di allontanarsi" è attestato nel gergo teatrale del 1936. walk it off, riferito a un infortunio, crampo, ecc., risale al 1741. Correlati: Walked; walking.

    Pubblicità

    Tendenze di " Walker "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Walker"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Walker

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità