Pubblicità

Etimologia e Storia di ab-

ab-

Il prefisso che stiamo esaminando significa "via, da, lontano," e indica disgiunzione, separazione e partenza. Deriva dal latino ab (preposizione) che si traduce con "via, lontano da," utilizzato sia in riferimento allo spazio che alla distanza, ma anche al tempo. Questo termine ha radici nell'antica lingua ricostruita del Proto-Indoeuropeo, *apo-, che significa "via, lontano" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il greco apo ("via, lontano da, da"), il sanscrito apa ("lontano da"), il gotico af, l'inglese of, e off. Per ulteriori dettagli, consulta apo-.

In latino, il termine ab aveva anche altri significati, come "agenzia di," "fonte, origine," e "relazione con, in conseguenza di." Fin dai tempi antichi, si è soliti ridurre la forma a a- quando precede le consonanti -m-, -p-, o -v-. In genere, si mantiene la forma abs- prima delle consonanti -c-, -q-, o -t-.

Voci correlate

Antico Inglese of, forma non accentata di æf (prep., avv.) "via, lontano da," dal Proto-Germanico *af (fonte anche del Norreno Antico af, Frisone Antico af, of "di," Olandese af "via, giù," Tedesco ab "via, da, giù"), dalla radice PIE *apo- "via, lontano." Confronta off (prep.).

Il senso primario in Antico Inglese era ancora "via," ma è cambiato nel Medio Inglese con l'uso della parola per tradurre il Latino de, ex, e soprattutto il Francese Antico de, che era diventato il sostituto per il caso genitivo. "Of condivide con un'altra parola della stessa lunghezza, as, la malvagia gloria di essere complice di più crimini contro la grammatica di qualsiasi altra." [Fowler]

Inoltre, dal 1837 of nella stampa poteva essere una rappresentazione non standard o dialettale di have come pronunciato in posizioni non accentate (could of, must of, ecc.)

Intorno al 1200, of si afferma come forma enfatica dell'inglese antico of (vedi of), usata soprattutto in contesti avverbiali. I significati preposizionali come "da" e l'accezione aggettivale di "più lontano" non si stabilizzano in questa variante fino al XVII secolo; una volta definiti, però, lasciano il of originale con sensi trasferiti e indeboliti. L'interpretazione di "non funzionante" risale al 1861.

Off the cuff, che significa "estemporaneamente, senza preparazione" (1938), deriva dall'idea di parlare leggendo appunti scritti in fretta sui polsini della camicia. Riguardo all'abbigliamento, off the rack (aggettivo) "non su misura, pronto all'uso" compare nel 1963, alludendo all'acquisto di un capo direttamente dallo scaffale di un negozio; off the record significa "non destinato a essere reso pubblico" ed è attestato dal 1933; off the wall, che indica qualcosa di "folle", risale al 1968, probabilmente dall'immagine di un pazzo che "rimbalza contro le pareti" o in riferimento ai colpi carambola nel squash, nella pallamano, ecc.

Pubblicità

Condividi "ab-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ab-

Pubblicità
Trending
Pubblicità