Pubblicità

Significato di among

tra; in mezzo a; nel gruppo di

Etimologia e Storia di among

among(prep.)

"in, in the midst of," primi del XII secolo, derivato dall'inglese antico onmang, che nella tarda fase dell'inglese antico si trovava talvolta come amang, una contrazione di ongemang che significava "tra, durante." Questa espressione proveniva da on gemang, che si traduce letteralmente come "nella folla o compagnia (di)," composto da on (vedi a- (1)) + gemengan "mescolare, unire." Il secondo elemento deriva dal proto-germanico *mangjan "impastare insieme," che potrebbe provenire da una forma nasalizzata della radice proto-indoeuropea *mag- "impastare, modellare, adattare."

Il prefisso collettivo ge- è stato abbandonato nel XII secolo, lasciando onmong, amang, among. Si può confrontare con l'antico sassone angimang "tra, in mezzo a;" e l'antico frisone mong "tra."

Voci correlate

"among," metà del XIII secolo, amonges, derivato da among con genitivo avverbiale -s. Il -t non etimologico è attestato dal XVI secolo (confronta amidst).

In medio inglese, bitwene deriva dall'antico inglese betweonum, nella variante merciana betwinum. Significa "nello spazio che separa, a metà strada, in mezzo, tra; a turno". È composto da bi-, che significa "da" (vedi by), e tweonum, il dativo plurale di *tweon, che si traduce in "due ciascuno" (si confronti con il gotico tweih-nai, che significa "due ciascuno", e la radice indoeuropea *dwo-, che significa "due").

Between is literally applicable only to two objects; but it may be and commonly is used of more than two where they are spoken of distributively, or so that they can be thought of as divided into two parts or categories, or with reference to the action or being of each individually as compared with that of any other or all the others. When more than two objects are spoken of collectively or in divisibly, among is the proper word. [Century Dictionary]
Between è letteralmente applicabile solo a due oggetti; tuttavia, può e spesso viene usato anche per più di due, quando si parla di essi in modo distributivo, o quando possono essere pensati come divisi in due parti o categorie, o in riferimento all'azione o all'essere di ciascuno individualmente rispetto a qualsiasi altro o a tutti gli altri. Quando si parla di più di due oggetti in modo collettivo o indivisibile, il termine corretto è among. [Century Dictionary]
In all senses, between has been from its earliest appearance, extended to more than two. [OED]
In tutti i sensi, between è stato esteso fin dalla sua prima comparsa per riferirsi a più di due. [OED]

Between a rock and a hard place, che significa "catturato in un dilemma, in una situazione difficile", risale agli anni '40 del Novecento ed è originariamente uno slang da cowboy (in precedenza si usava between the beetle (hammer) and the block, alla fine del XIX secolo). Between-whiles, che significa "a intervalli", appare negli anni '70 del Seicento. 

Pubblicità

Tendenze di " among "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "among"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of among

Pubblicità
Trending
Pubblicità