Pubblicità

Significato di arc-light

luce prodotta da un arco elettrico; lampada ad arco

Etimologia e Storia di arc-light

arc-light(n.)

"luce prodotta da un arco elettrico," 1871, da arc (sostantivo) + light (sostantivo). Correlato: Arc-lamp.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "parte di una linea curva," inizialmente riferito al movimento apparente del sole nel cielo. Proviene dal francese antico arc, che significa "arco, volta" (XII secolo), e risale al latino arcus, che significa "un arco, una volta." La sua origine si trova nel proto-italico *arkwo-, che significa "arco."

Esistono cognati germanici, come il gotico arhvazna, l'antico inglese earh e l'antico norreno ör, tutti tradotti come "freccia." Questi derivano dal proto-germanico *arkw-o-, che significa "appartenente a un arco." Il termine ha anche equivalenti in greco arkeuthos, lettone ercis (che significa "ginepro"), russo rakita, ceco rokyta e serbo-croato rakita (tutti tradotti come "salice fragile"). De Vaan suggerisce che ci fosse un termine italo-germanico per "arco," collegabile ai termini balto-slovacchi e greci per "salice" e "ginepro," basandosi sull'idea ben fondata che i rami flessibili di ginepro o salice fossero utilizzati come archi. Le forme balto-slovacche e greche indicano *arku-; come accade per molti nomi di piante, è probabile che si tratti di una parola presa in prestito non indoeuropea.

Il significato elettrico è attestato dal 1821.

"luminosità, energia radiante, ciò che rende le cose visibili," antico inglese leht (angliano), leoht (sassone occidentale), "luce, luce del giorno; illuminazione spirituale," dal proto-germanico *leukhtam (fonte anche dell'antico sassone lioht, dell'antico frisone liacht, del medio olandese lucht, dell'olandese licht, dell'antico alto tedesco lioht, del tedesco Licht, del gotico liuhaþ "luce"), dalla radice PIE *leuk- "luce, luminosità."

Il -gh- era un tentativo scribale anglo-francese di rendere il suono duro germanico -h-, che è scomparso da questa parola.

Il significato "qualcosa usato per accendere" è del 1680. Il senso di "una considerazione che mette qualcosa in una certa visione" (come in in light of) è del 1680. Come abbreviazione per traffic light dal 1938.

Il senso figurato spirituale era nell'antico inglese; il senso di "illuminazione mentale" è registrato nella metà del 15° secolo. L'uso quacchero è del 1650; New Light/Old Light nella dottrina ecclesiastica è anche del 1650.

Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "All things that are, are light"]
Omnia, quae sunt, lumina sunt [Scotus Erigena (810?-877?) "Tutte le cose che sono, sono luce"]

Il significato "persona eminente o conspicua" è del 1590. Una fonte di gioia o delizia è stata light of (someone's) eyes fin dall'antico inglese:

Ðu eart dohtor min, minra eagna leoht [Juliana].

Frasi come according to (one's) lights "al meglio delle proprie capacità naturali o acquisite" preservano un senso più antico attestato dal 1520. Figurativamente stand in (someone's) light è dal tardo 14° secolo. Vedere la luce see the light "venire al mondo" è del 1680; in seguito come "giungere a piena realizzazione" (1812). Il concerto rock light-show è del 1966. Essere out like a light "improvvisamente o completamente incosciente" è del 1934.

    Pubblicità

    Tendenze di " arc-light "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "arc-light"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of arc-light

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità