Pubblicità

Significato di biodegradable

biodegradabile; suscettibile di decomposizione da organismi viventi; ecologico

Etimologia e Storia di biodegradable

biodegradable(adj.)

anche bio-degradable, "susceptibile alla decomposizione da parte di organismi viventi" (soprattutto batteri), 1962; vedi bio- + degrade + -able.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine degraden si usava per indicare l'atto di "privare qualcuno di un incarico, di una dignità o di onori; ridurre una persona da un rango più alto a uno più basso." Proveniva dal francese antico degrader (XII secolo), che significava "degradare, privare (di ufficio, rango, ecc.)," composto da des-, che significa "giù" (vedi dis-), e dal latino gradi, che vuol dire "camminare, andare, fare un passo" (derivato dalla radice proto-indoeuropea *ghredh-, che significa "camminare, andare"). A partire dagli anni '40 del Seicento, il termine ha assunto anche il significato di "abbassare il valore o la qualità di qualcosa, farla deteriorare." L'uso intransitivo, per esprimere l'idea di "degenerare, deteriorarsi," è attestato a partire dal 1850. Termini correlati includono Degraded e degrading.

terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.

È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).

Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]

In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.

Elemento di formazione delle parole, soprattutto in composti scientifici, che significa "vita, vita e," oppure "biologia, biologia e," o "biologico, relativo agli organismi viventi o ai loro costituenti." Deriva dal greco bios, che significa "la propria vita, il corso o il modo di vivere, la durata della vita" (in contrapposizione a zoe, che indica "vita animale, vita organica"). Questo termine ha radici nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *gwei-, che significa "vivere."

Il suo uso corretto è quello che troviamo in biography, ma a partire dal circa 1800, nella scienza moderna, è stato esteso per indicare "vita organica." Questo cambiamento è avvenuto perché zoo-, che sarebbe stata la scelta migliore, è ora limitato nel linguaggio moderno alla vita animale, in contrapposizione a quella vegetale. Entrambi i termini derivano dalla stessa radice Proto-Indoeuropea. Per un confronto, vedi biology.

    Pubblicità

    Tendenze di " biodegradable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "biodegradable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of biodegradable

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità