Pubblicità

Significato di bracket

supporto architettonico; parentesi; collegare o accoppiare

Etimologia e Storia di bracket

bracket(n.)

Nella metà del 1570, il termine bragget si riferisce a un "supporto architettonico, un pezzo di sostegno che sporge da una superficie verticale." Probabilmente deriva dal francese braguette, che originariamente indicava "l'armatura per il codpiece" (nel XVI secolo), a causa di una somiglianza percepita tra i supporti architettonici e quel particolare articolo di abbigliamento. In spagnolo, il termine correlato bragueta significava sia "codpiece" che "modanatura sporgente in architettura." Questo termine è un diminutivo di brague, che significa "pantaloni al ginocchio," e deriva infine dal gallico *braca, che indicava "pantaloni." Quest'ultimo potrebbe avere origini germaniche, come suggerisce il vecchio inglese broc, che si traduce come "indumento per gambe e tronco" (vedi anche breeches).

Il significato architettonico potrebbe derivare anche direttamente dal senso di "pantaloni," evocando l'immagine di due arti o di strumenti usati in coppia. Questi significati sono stati influenzati dal latino brachium, che significa "braccio." Il termine tipografico bracket (utilizzato per indicare "segni usati per racchiudere una nota, una referenza, un'annotazione, ecc.;" ognuno di questi era in passato un crotchet) è attestato già nel 1750, così chiamato per la sua somiglianza con i supporti doppi usati in carpenteria (un significato documentato fin dagli anni 1610). L'accezione "posizione di essere racchiuso o affiancato ad altri" in un contesto di parità è emersa nel 1880.

bracket(v.)

Nel 1797, riferito a materiali stampati, significa "inserire tra parentesi," derivato da bracket (sostantivo). Ha anche il significato di "collegare o unire con una staffa" (1827), utilizzato anche in senso figurato per indicare "accoppiare un elemento con un altro" nella scrittura (1807). Il significato legato alla misurazione della distanza in artiglieria è del 1903, derivato dal sostantivo (1891) usato in modo specialistico per indicare "la distanza tra i tiri di due proiettili, uno sotto e uno sopra l'oggetto." Correlati: Bracketed; bracketing. Nel settore della costruzione di abitazioni e della falegnameria, bracketed è attestato dal 1801.

Voci correlate

"Indumento biforcuto indossato dagli uomini, che copre il corpo e la vita fino alle ginocchia," circa 1200, un doppio plurale (anche breechen, e singolare breech), dall'inglese antico brec "breeches," plurale di broc "indumento per le gambe e il tronco," dal proto-germanico *brokiz (origine anche dell'antico norreno brok, olandese broek, danese brog, alto tedesco antico bruoh, tedesco Bruch, obsoleto dal XVIII secolo tranne che nei dialetti svizzeri), forse dalla radice proto-indoeuropea *bhreg- "rompere." L'idea etimologica sarebbe quella di un indumento "forked" o "split." Il singolare breech è sopravvissuto fino al XVII secolo, ma ora la parola è sempre usata al plurale.

La parola proto-germanica è una forma parallela al celtico *bracca, origine (tramite il gallico) del latino braca (origine del francese braies, italiano braca, spagnolo braga). Alcuni propongono che il gruppo di parole germaniche sia stato preso in prestito dal gallo-latino, altri che il celtico derivi dal germanico, ma l'Oxford English Dictionary scrive che il sostantivo proto-germanico "ha tutte le caratteristiche di una parola teutonica originale."

I classici bracae facevano parte dell'abbigliamento tipico di Galli e Orientali; non erano indossati da Greci o Romani fino alla fine della repubblica. Dopo il I secolo iniziarono a essere usati prima dalle forze militari stazionate in climi freddi e furono adottati generalmente verso la fine dell'impero, anche se sembrano non essere mai stati molto apprezzati a Roma.

Il significato ampliato di "parte inferiore del corpo, parte del corpo coperta dai pantaloni, parte posteriore" portò a usi nel parto (anni '70 del 1600) e nell'artiglieria ("la parte di un'arma da fuoco dietro la canna," anni '70 del 1500). Come parola popolare per "pantaloni" in inglese, fu sostituita negli Stati Uniti circa nel 1840 da pants. La Breeches Bible (Bibbia di Ginevra del 1560) è così chiamata per la traduzione di Genesi 3:7 (già in Wycliffe) "Essi cucirono insieme foglie di fico, e si fecero breeches."

All'inizio del 14° secolo, il termine indicava un "piccolo gancio." A metà del 15° secolo, si riferiva a "un bastone con un gancio all'estremità." Proviene dal francese antico crochet (pronunciato "crotchet"), che significava "piccolo gancio" o "dente canino" (12° secolo), ed era il diminutivo di croc, che significa "gancio." Quest'ultimo deriva dal norreno krokr, anch'esso tradotto come "gancio." Le origini di quest'ultima parola non sono del tutto chiare, ma potrebbe essere legata a un gruppo diffuso di parole germaniche che iniziano con kr- e significano "curvo" o "ganciato."

Il termine ha assunto il significato di "strumento chirurgico curvo con un gancio affilato" a partire dal 1750. L'uso figurato nella notazione musicale per indicare una "nota di un quarto" risale alla metà del 15° secolo ed è legato alla forma delle note stesse. A partire dagli anni '70 del 1600, si trovava anche in un senso ormai obsoleto, riferendosi a "uno dei segni che oggi chiamiamo 'parentesi.'"

Il significato di "fantasia bizzarra" o "opinione singolare," soprattutto se espressa da qualcuno che non ha le competenze per formularne una valida, è attestato dagli anni '70 del 1500. L'origine di questo senso è incerta; potrebbe derivare dalla stessa immagine meccanica usata nei significati estesi di crank. Tuttavia, alcuni esperti lo collegano all'uso nella notazione musicale (pensate a "too many notes").

"un vanaglorioso," 1570s, in passato anche braggard, dal francese bragard (XVI secolo), con suffisso peggiorativo (vedi -ard) + braguer "vantarsi, pavoneggiarsi," forse originariamente "mostrare i vestiti, in particolare i pantaloni," da brague "pantaloni" (vedi bracket (n.)). Potrebbe esserci un elemento di ostentazione del codpiece in tutto questo.

Usato anche come aggettivo, "superbo, vanaglorioso" (1610s). La parola in inglese è stata almeno influenzata da brag (v.), anche se, come sostengono alcuni, non è direttamente correlata. Bragger "persona arrogante o vanagloriosa," sostantivo agente da brag (v.), è attestato in inglese dalla fine del XIV secolo ed è diventato praticamente un variante di questa parola.

    Pubblicità

    Tendenze di " bracket "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bracket"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bracket

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità