Pubblicità

Significato di crack-up

collasso mentale; esplosione di risate; disintegrazione sotto stress

Etimologia e Storia di crack-up

crack-up(n.)

Nel 1926, in riferimento agli incidenti aerei; nel 1936, usato per descrivere "disintegrazione sotto stress, crollo mentale" [Fitzgerald]; deriva dalla locuzione verbale formata da crack (v.) + up (adv.). La locuzione verbale con il significato di "scoppiare a ridere" appare nel 1967, sia transitiva che intransitiva. Il suo significato originale era "lodare in modo esagerato" (come in not all it's cracked up to be).

Voci correlate

Inglese medio craken, dall'inglese antico cracian "fare un rumore acuto, emettere un suono forte e brusco," dal proto-germanico *krakojan (fonte anche dell'olandese medio craken, olandese kraken, tedesco krachen); l'intero gruppo è probabilmente alla fine imitative. Correlato: Cracked; cracking.

Dal c. 1300 come "scoppiare, aprirsi" (intransitivo), anche transitivo, "causare la rottura in crepe." Dal 1785 come "rompere o schiacciare in piccoli pezzi." Della voce, "cambiare tono improvvisamente," come quella di un giovane che passa all'età adulta, c. 1600. Il significato "aprire e bere" (una bottiglia) è dal 16c.

Dal primo 14c. come "esprimere, dire, parlare liberamente," soprattutto "parlare ad alta voce o vanitosamente" (fine 14c.). crack a smile è dal 1835, inglese americano; crack a joke è dal 1732, probabilmente dal senso di "parlare, dire." crack the whip nel senso figurato è dal 1886. get cracking "andare al lavoro, iniziare a fare ciò che deve essere fatto" è dal 1937.

What is a crack in English? A chat! The synonym is as perfect as possible; yet the words are subtly distinguished by a whole hemisphere of feeling. A chat, by comparison "wi' a crack," is a poor, frivolous, shallow, altogether heartless business. A crack is, indeed, only adequately to be defined as a chat with a good, kindly, human heart in it .... [P.P. Alexander, notes to "Last Leaves," Edinburgh, 1869]
Che cos'è a crack in inglese? Un chat! Il sinonimo è perfetto quanto possibile; eppure le parole sono sottilmente distinte da un intero emisfero di sentimento. Un chat, in confronto "wi' a crack," è un affare povero, frivolo, superficiale, del tutto senza cuore. Un crack è, infatti, solo adeguatamente definibile come un chat con un buon, gentile, cuore umano in esso .... [P.P. Alexander, note a "Last Leaves," Edimburgo, 1869]

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " crack-up "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "crack-up"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of crack-up

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità