Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Significato di cuttable
Etimologia e Storia di cuttable
Voci correlate
Intorno al 1300, il verbo "cut" significava "praticare un'incisione con uno strumento affilato; effettuare tagli per dividere in due o più parti; rimuovere mediante un utensile da taglio." Riferito a un oggetto, indicava "avere un bordo tagliente." Secondo il Middle English Compendium, deriva da un presunto antico inglese *cyttan, poiché nel medio inglese esistono le normali varianti regionali della vocale. Altri suggeriscono un'etimologia scandinava, proveniente dal nordico germanico *kut- (che è anche alla base del dialettale svedese kuta "tagliare," kuta "coltello," e dell'antico norreno kuti "coltello"), oppure che derivi dal francese antico couteau "coltello."
Questo verbo ha sostituito in gran parte l'antico inglese ceorfan (vedi carve (v.)), snian, e scieran (vedi shear). Il participio passato è anch'esso cut, anche se cutted è stato talvolta usato fin dal medio inglese.
Già all'inizio del 1400 si usava per indicare "creare o modellare tagliando o scolpendo." Circa nel 1400 ha assunto il significato di "intersecare o attraversare." All'inizio del 1500 è stato utilizzato per "accorciare o ridurre omettendo una parte."
Il significato di "ferire le sensibilità di qualcuno" risale agli anni '80 del 1500 (l'espressione cut the heart con lo stesso significato è attestata già all'inizio del 1400). L'idea di "interrompere legami o relazioni" compare negli anni '30 del 1600.
Il significato di "essere assente senza giustificazione" è uno slang universitario britannico del 1794. L'accezione colloquiale o gergale di "andare via con decisione e rapidità" risale agli anni '80 del 1500. L'uso per "dividere (un mazzo di carte) a caso in parti prima della distribuzione" per prevenire imbrogli è documentato negli anni '30 del 1500.
Il significato di "diluire, adulterare" (riferito a liquori, ecc.) è attestato già nel 1930. L'accezione colloquiale di "dividere o condividere" risale al 1928, forse evocando l'immagine del taglio della carne a tavola. Come comando di un regista per fermare le riprese o l'esecuzione, è documentato nel 1931 (in un articolo su Pete, il bulldog con l'occhio cerchiato di nero nei cortometraggi della Hal Roach Studios, che si diceva conoscesse la parola). L'idea di "eseguire, realizzare" (circa il 1600) è presente in cut capers "saltellare;" cut a dash "fare sfoggio di sé."
Il phrasal verb cut down compare alla fine del 1400 con il significato di "abbattere;" nel 1821 viene usato per "uccidere" (come con una spada); nel 1857 per "ridurre." L'espressione cut (someone or something) down to size appare nel 1821 con il significato di "ridurre a dimensioni adeguate;" il senso figurato di "ridurre all'importanza adeguata" è attestato nel 1927.
Il phrasal verb cut in nel senso di "intervenire bruscamente e senza cerimonie" risale agli anni '10 del 1600; l'idea di "interrompere una conversazione, inserirsi all'improvviso" è documentata nel 1830. L'espressione cut up nel senso di "tagliare a pezzi" risale agli anni '70 del 1500. L'espressione cut back compare nel 1871 con il significato di "potare tagliando i germogli," nel 1913 in cinematografia per "tornare a una scena precedente ripetendo una parte di essa," e nel 1943 per "ridurre, diminuire" (riferito a spese, ecc.). L'espressione cut (something) short nel senso di "accorciare, interrompere" è attestata negli anni '40 del 1500.
In ambito nautico, cut a feather (anni '20 del 1600) indica il movimento così rapido da far schiumare l'acqua sotto la prua. L'espressione cut and run (1704) è originariamente nautica, "tagliare la corda e salpare immediatamente," come in caso di emergenza, e quindi ha assunto il significato generale di "fuggire all'improvviso."
Il significato di cut the teeth "far spuntare i denti" in un bambino risale agli anni '70 del 1600. L'espressione cut both ways nel senso figurato di "avere effetti sia positivi che negativi" è attestata intorno al 1600. L'espressione cut loose "liberare (qualcosa)" è documentata nel 1828; il significato intransitivo di "iniziare a comportarsi liberamente" risale al 1909.
Cut it out "rimuovere (qualcosa) tagliandola" ha dato origine a un uso figurato nel comando cut it out! "Fermati! Basta così!" attestato nel 1933. L'evoluzione sembra essere iniziata prima. Un articolo attribuito al Chicago Live Stock World, che circolava nelle pubblicazioni di settore tra il 1901 e il 1902, inizia così:
When you get 'hot' about something and vow you are going to rip something or somebody up the back—cut it out.
If you feel disposed to try the plan of building yourself up by tearing some one else down—cut it out.
Quando ti senti 'caldo' per qualcosa e giuri che stai per strappare qualcosa o qualcuno da dietro—cut it out.
Se hai intenzione di costruire te stesso distruggendo qualcun altro—cut it out.
Giocando su entrambi i significati, termina con "Se, dopo aver letto queste prediche, temi di dimenticare alcuni dei buoni consigli—cut it out."
terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.
È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).
Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."
To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]
In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Tendenze di " cuttable "
Condividi "cuttable"
Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cuttable
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.