Pubblicità

Significato di cynicism

cinismo; atteggiamento scettico; indifferenza verso il piacere

Etimologia e Storia di cynicism

cynicism(n.)

Negli anni 1670, si riferiva alla "filosofia o dottrine dei Cinici" (indifferenza al piacere, stoicismo portato all'austerità, ascetismo), derivando da cynic + -ism. Il significato di "carattere cinico" è emerso nel 1847. Per le sfumature d'uso, consulta humor (n.).

Voci correlate

1550s, "uno dei membri dell'antica setta filosofica fondata da Antistene," dalla forma latinizzata del greco kynikos "un seguace di Antistene," letteralmente "simile a un cane," da kyōn (genitivo kynos) "cane" (dalla radice PIE *kwon- "cane").

Si suppone che il nome faccia riferimento alla grossolanità della vita e alla sfrontata scortesia dei filosofi, e l'associazione popolare anche nei tempi antichi era "simile a un cane" (Luciano ha kyniskos "un piccolo cinico," letteralmente "cucciolo").

Ma più probabilmente deriva da Kynosarge "Il Cane Grigio," il nome del ginnasio fuori dall'antica Atene (per l'uso di coloro che non erano puri ateniesi) dove Antistene (un allievo di Socrate) insegnava. Diogene fu il più famoso. Il significato di "persona sarcastica e sfrontata" è dal 1590s. Come aggettivo dal 1630s.

[Diogenes] studied philosophy under Antisthenes, a crusty type who hated students, emphasized self-knowledge, discipline, and restraint, and held forth at a gymnasium named The Silver Hound in the old garden district outside the city. It was open to foreigners and the lower classes, and thus to Diogenes. Wits of the time made a joke of its name, calling its members stray dogs, hence cynic (doglike), a label that Diogenes made into literal fact, living with a pack of stray dogs, homeless except for a tub in which he slept. He was the Athenian Thoreau. [Guy Davenport, "Seven Greeks"]
[Diogene] studiò filosofia sotto Antistene, un tipo burbero che odiava gli studenti, enfatizzava la conoscenza di sé, la disciplina e la restrizione, e insegnava in un ginnasio chiamato Il Cane d'Argento nel vecchio quartiere giardino fuori città. Era aperto agli stranieri e alle classi inferiori, e così a Diogene. Gli spiriti del tempo facevano una battuta sul suo nome, chiamando i suoi membri cani randagi, da cui cynic (simile a un cane), un'etichetta che Diogene fece diventare realtà letterale, vivendo con un branco di cani randagi, senza tetto tranne che per una botte in cui dormiva. Fu il Thoreau ateniese. [Guy Davenport, "Seven Greeks"]

Metà del XIV secolo, il termine indicava il "liquido o succo di un animale o pianta." Derivava dall'antico francese settentrionale humour, che significava "liquido, umidità; (in medicina) umore" (in antico francese humor, umor; in francese moderno humeur). Questo, a sua volta, proveniva dal latino umor, che significava "liquido corporeo" (anche humor, a causa di un'associazione errata con humus, che significa "terra"). Era collegato a umere, che significa "essere bagnato, umido," e a uvescere, che significa "diventare umido" (vedi humid).

Nella medicina antica, il termine si riferiva a "uno dei quattro umori del corpo" (sangue, flemma, colera e melanconia o bile nera).

The human body had four humors—blood, phlegm, yellow bile, and black bile—which, in turn, were associated with particular organs. Blood came from the heart, phlegm from the brain, yellow bile from the liver, and black bile from the spleen. Galen and Avicenna attributed certain elemental qualities to each humor. Blood was hot and moist, like air; phlegm was cold and moist, like water; yellow bile was hot and dry, like fire; and black bile was cold and dry, like earth. In effect, the human body was a microcosm of the larger world. [Robert S. Gottfried, "The Black Death," 1983]
Si credeva che il corpo umano fosse composto da quattro umori: sangue, flemma, bile gialla e bile nera, ciascuno associato a organi specifici. Il sangue proveniva dal cuore, la flemma dal cervello, la bile gialla dal fegato e la bile nera dalla milza. Galeno e Avicenna attribuivano a ogni umore determinate qualità elementari. Il sangue era caldo e umido, come l'aria; la flemma era fredda e umida, come l'acqua; la bile gialla era calda e secca, come il fuoco; e la bile nera era fredda e secca, come la terra. In sostanza, il corpo umano era un microcosmo del mondo più grande. [Robert S. Gottfried, "The Black Death," 1983]

 Si pensava che le proporzioni relative di questi umori determinassero la condizione fisica e lo stato d'animo di una persona. Questo portò a un significato esteso di humor, inteso come "umore, stato d'animo temporaneo" (documentato a partire dagli anni '20 del 1500). Il significato di "qualità divertente, comicità, inclinazione al ridicolo" appare per la prima volta negli anni '80 del 1600, probabilmente attraverso l'idea di "capriccio, bizzarria" influenzata dallo stato d'animo (anni '50 del 1500), che portò anche al significato verbale di "soddisfare la fantasia o l'inclinazione di qualcuno." In francese moderno, i due significati sono diventati doppi: humeur per "disposizione, umore, capriccio;" humour per "umorismo." "La pronuncia della h iniziale è relativamente recente e a volte viene omessa ..." [OED].

Per aiutare a distinguere i vari dispositivi che tendono a essere raggruppati sotto il termine "umorismo," questa guida di Henry W. Fowler ["Modern English Usage," 1926] potrebbe essere utile:

HUMOR: motive/aim: discovery; province: human nature; method/means: observation; audience: the sympathetic
WIT: motive/aim: throwing light; province: words & ideas; method/means: surprise; audience: the intelligent
SATIRE: motive/aim: amendment; province: morals & manners; method/means: accentuation; audience: the self-satisfied
SARCASM: motive/aim: inflicting pain; province: faults & foibles; method/means: inversion; audience: victim & bystander
INVECTIVE: motive/aim: discredit; province: misconduct; method/means: direct statement; audience: the public
IRONY: motive/aim: exclusiveness; province: statement of facts; method/means: mystification; audience: an inner circle
CYNICISM: motive/aim: self-justification; province: morals; method/means: exposure of nakedness; audience: the respectable
SARDONIC: motive/aim: self-relief; province: adversity; method/means: pessimism; audience: the self
UMORISMO: scopo: scoperta; ambito: natura umana; metodo: osservazione; pubblico: i comprensivi
INGEGNO: scopo: illuminare; ambito: parole e idee; metodo: sorpresa; pubblico: gli intelligenti
SATIRA: scopo: miglioramento; ambito: morali e costumi; metodo: accentuazione; pubblico: i compiaciuti
SARCASMO: scopo: infliggere dolore; ambito: difetti e debolezze; metodo: inversione; pubblico: vittima e spettatore
INVETTIVA: scopo: screditare; ambito: cattiva condotta; metodo: affermazione diretta; pubblico: il pubblico
IRONIA: scopo: esclusività; ambito: dichiarazione di fatti; metodo: mistificazione; pubblico: un cerchio ristretto
CINISMO: scopo: auto-giustificazione; ambito: morali; metodo: esposizione della nudità; pubblico: i rispettabili
SARDONICO: scopo: auto-relief; ambito: avversità; metodo: pessimismo; pubblico: se stessi

Questo elemento di formazione delle parole crea sostantivi che indicano una pratica, un sistema, una dottrina, ecc. Proviene dal francese -isme o direttamente dal latino -isma, -ismus (da cui anche l'italiano, lo spagnolo -ismo, l'olandese, il tedesco -ismus), e ha origini greche con -ismos. Questo suffisso greco si usa per formare nomi che indicano la pratica o l'insegnamento di qualcosa, ed è legato alla radice dei verbi che terminano in -izein, un elemento che trasforma i nomi o gli aggettivi in verbi, indicando l'azione ad essi collegata. Per una distinzione d'uso, si veda -ity. Il suffisso greco correlato -isma(t)- influisce su alcune forme.

    Pubblicità

    Tendenze di " cynicism "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cynicism"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cynicism

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità