Pubblicità

Significato di dame

donna; signora; dama

Etimologia e Storia di dame

dame(n.)

Attorno al 1200, il termine indicava "una madre" e anche "una donna di rango o di alta posizione sociale; la superiora di un convento", ed era usato come titolo di rispetto per una donna di prestigio, simile a "signora". Proveniva dal francese antico dame, che significava "signora, padrona, moglie", e risaliva al latino tardo domna, derivato dal latino domina, che si traduceva come "signora, padrona di casa". Quest'ultimo a sua volta derivava da domus, che significa "casa", e affondava le radici nell'antica lingua indoeuropea con la radice *dem-, che significava "casa, famiglia".

Già nei primi anni del 1400, il termine era usato per indicare "una donna" in generale, in particolare una donna matura o sposata, o la padrona di una casa. Nella lingua medioinglese, veniva anche utilizzato per personificazioni, come in Study (Studio), Avarice (Avarizia), Fortune (Fortuna), Richesse (Ricchezza), Nature (Natura), e Misericordie (Misericordia). In seguito, divenne un titolo legale per la moglie di un cavaliere o di un baronetto.

Il significato colloquiale di "donna" nel senso più ampio, senza considerare il rango o altre distinzioni, è attestato nel 1902 nell'inglese americano.

We got sunlight on the sand
We got moonlight on the sea
We got mangoes and bananas
You can pick right off the tree
We got volleyball and ping-pong
And a lot of dandy games!
What ain't we got?
We ain't got dames! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]
Abbiamo la luce del sole sulla sabbia
Abbiamo la luce della luna sul mare
Abbiamo mango e banane
Puoi prenderli direttamente dall'albero
Abbiamo pallavolo e ping-pong
E tanti bei giochi!
Cosa non abbiamo?
Non abbiamo donne! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]

Voci correlate

Si trova anche beldame, che significa "donna anziana," risalente agli anni '70 del 1500; in precedenza usato per "nonna" (metà del XV secolo). Deriva da dame (vedi) nel significato di "madre" + bel-, un prefisso medio-inglese che esprime relazione (come in belfader, belsire "nonno;" bel-uncle "bisnonno; cugino del padre"). Questo prefisso proviene dal francese antico bel, belle, che significa "bello, giusto, fine" (vedi belle). Va notato che questo significato di "relazione diretta" di bel non si trova in francese, dove però il prefisso è usato per formare parole relative ai legami familiari.

"madre animale, genitore femminile di un quadrupede," metà del 15° secolo, damme, variante di dame "signora, madre" (vedi), attestata già nel 14° secolo in questo senso secondario. Le due forme erano abbastanza intercambiabili nel Medio Inglese, ma i significati si sono divergenziati in ortografie separate nel 16° secolo, e qualsiasi uso di dam per le donne da allora è stato dispregiativo.

Pubblicità

Tendenze di " dame "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "dame"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dame

Pubblicità
Trending
Pubblicità