Pubblicità

Significato di dam

barriera per ostacolare il flusso dell'acqua; madre di un animale quadrupede

Etimologia e Storia di dam

dam(n.1)

"barriera attraverso un corso d'acqua per ostacolare il suo flusso e innalzare il suo livello," circa 1400 (inizio del XIII secolo nei cognomi), probabilmente dall'antico norreno dammr o dal medio olandese dam, entrambi derivati dal proto-germanico *dammaz (origine anche dell'antico frisone damm, tedesco Damm), il cui significato è sconosciuto. Forse in parte anche dall'antico inglese verbo fordemman "fermare, bloccare."

dam(n.2)

"madre animale, genitore femminile di un quadrupede," metà del 15° secolo, damme, variante di dame "signora, madre" (vedi), attestata già nel 14° secolo in questo senso secondario. Le due forme erano abbastanza intercambiabili nel Medio Inglese, ma i significati si sono divergenziati in ortografie separate nel 16° secolo, e qualsiasi uso di dam per le donne da allora è stato dispregiativo.

dam(v.)

"ostacolare o fermare un flusso mediante una diga," circa 1400, da dam (n.1). Correlati: Dammed; damming.

Voci correlate

Attorno al 1200, il termine indicava "una madre" e anche "una donna di rango o di alta posizione sociale; la superiora di un convento", ed era usato come titolo di rispetto per una donna di prestigio, simile a "signora". Proveniva dal francese antico dame, che significava "signora, padrona, moglie", e risaliva al latino tardo domna, derivato dal latino domina, che si traduceva come "signora, padrona di casa". Quest'ultimo a sua volta derivava da domus, che significa "casa", e affondava le radici nell'antica lingua indoeuropea con la radice *dem-, che significava "casa, famiglia".

Già nei primi anni del 1400, il termine era usato per indicare "una donna" in generale, in particolare una donna matura o sposata, o la padrona di una casa. Nella lingua medioinglese, veniva anche utilizzato per personificazioni, come in Study (Studio), Avarice (Avarizia), Fortune (Fortuna), Richesse (Ricchezza), Nature (Natura), e Misericordie (Misericordia). In seguito, divenne un titolo legale per la moglie di un cavaliere o di un baronetto.

Il significato colloquiale di "donna" nel senso più ampio, senza considerare il rango o altre distinzioni, è attestato nel 1902 nell'inglese americano.

We got sunlight on the sand
We got moonlight on the sea
We got mangoes and bananas
You can pick right off the tree
We got volleyball and ping-pong
And a lot of dandy games!
What ain't we got?
We ain't got dames! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]
Abbiamo la luce del sole sulla sabbia
Abbiamo la luce della luna sul mare
Abbiamo mango e banane
Puoi prenderli direttamente dall'albero
Abbiamo pallavolo e ping-pong
E tanti bei giochi!
Cosa non abbiamo?
Non abbiamo donne! 
[Richard Rodgers, "There Is Nothin' Like a Dame," 1949]

La città principale dei Paesi Bassi; il nome fa riferimento al dam (vedi dam (n.1)) costruito sul fiume Amstel. Si dice che il nome del fiume derivi da elementi germanici ama "corrente" e stelle "luogo." La presenza di dam nei nomi dei luoghi olandesi (Rotterdam, Edam, ecc.) riflette la geografia dell'Olanda. Nello slang in rima, "ram" (ad esempio per chi "si intromette" in una coda).

Pubblicità

Tendenze di " dam "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "dam"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dam

Pubblicità
Trending
Pubblicità