Pubblicità

Significato di dehumanize

privare delle qualità umane; disumanizzare; ridurre a oggetto

Etimologia e Storia di dehumanize

dehumanize(v.)

"privare delle qualità distintamente umane," 1802, da de- + humanize. Correlati: Dehumanized; dehumanizing; dehumanization.

Voci correlate

Intorno al 1600, il termine significa "rendere umano" o "trasformare in umano," derivando da human (aggettivo) e -ize. Il significato di "civilizzare" o "rendere più umano" emerge negli anni '40 del 1600. Esiste anche la forma humanise. Tra i termini correlati troviamo Humanized e humanizing. La parola Humanify, che significa "rendere umano," è attestata a partire dagli anni '20 del 1600.

È un elemento attivo di formazione delle parole in inglese e in molti verbi ereditati dal francese e dal latino. Deriva dal latino de, che significa "giù, da, da, via; riguardo a" (vedi de). In latino veniva usato anche come prefisso, solitamente con il significato di "giù, via, lontano, da tra, giù da", ma poteva anche indicare "fino in fondo, totalmente", da cui il senso di "completamente" che ritroviamo in molte parole inglesi.

Come prefisso latino, aveva anche la funzione di annullare o invertire l'azione di un verbo. Per questo motivo, nel tempo è diventato un vero e proprio privativo — "non, fare l'opposto di, annullare" — che è la sua funzione principale come prefisso attivo in inglese. Esempi di questo uso includono defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), ecc. In alcuni casi, si presenta come una forma ridotta di dis-.

    Pubblicità

    Tendenze di " dehumanize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dehumanize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dehumanize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità