Pubblicità

Significato di dialogic

dialogico; relativo a un dialogo; caratterizzato da scambi comunicativi

Etimologia e Storia di dialogic

dialogic(adj.)

"riguardante o della natura di un dialogo," 1833; vedi dialogue (n.) + -ic. Correlato: Dialogical (circa 1600).

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava un "lavoro letterario che consiste in una conversazione tra due o più persone." Deriva dal francese antico dialoge e dal latino dialogus, a sua volta preso dal greco dialogos, che significa "conversazione, dialogo." È legato al verbo dialogesthai, che significa "conversare," e si compone di dia, che significa "attraverso, tra" (puoi vedere dia-), e legein, che vuol dire "parlare." Quest'ultimo proviene dalla radice proto-indoeuropea *leg- (1), che significa "raccogliere, radunare," e ha dato origine a termini che indicano "parlare" nel senso di "scegliere le parole."

Verso il 1400, il significato si è ampliato per includere "una conversazione tra due o più persone." L'errata convinzione che il termine possa riferirsi solo a "una conversazione tra due persone" nasce dalla confusione tra dia- e di- (1). Già nel 1532, si trova l'uso superfluo di trialogue per indicare "una conversazione tra tre persone." Puoi notare anche quadrilogue, che significa "dialogo di quattro interlocutori," usato alla fine del XV secolo nel titolo della traduzione inglese di "Quadrilogue invectif." Questo lavoro è un dialogo allegorico tra i Tre Stati e una Francia personificata.

Un termine che è stato usato specificamente per indicare "una conversazione tra due persone" e non può avere un altro significato è il ibrido duologue, coniato nel 1864.

In Medio Inglese, -ik, -ick era un elemento che formava aggettivi, usato per indicare "relativo a, avente la natura di, essendo, fatto di, causato da, simile a." Proveniva dal francese -ique e direttamente dal latino -icus, o dal greco -ikos, che significava "nel modo di; relativo a." Derivava dal suffisso aggettivale proto-indoeuropeo *-(i)ko, che aveva dato origine anche allo slavo -isku, un suffisso aggettivale che indicava origine e che si ritrova nel -sky (russo -skii) di molti cognomi. In chimica, veniva usato per indicare una valenza più alta rispetto ai nomi che terminano in -ous, con il primo esempio in benzoic, datato 1791.

In Medio Inglese e oltre, era spesso scritto come -ick, -ike, -ique. Le forme varianti in -ick (critick, ethick) erano comuni nell'inglese moderno iniziale e sono sopravvissute nei dizionari inglesi fino all'inizio del XIX secolo. Questa grafia era sostenuta da Johnson, ma avversata da Webster, che alla fine prevalse.

    Pubblicità

    Tendenze di " dialogic "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "dialogic"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of dialogic

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità