Pubblicità

Significato di enlightenment

illuminazione; chiarimento; consapevolezza spirituale

Etimologia e Storia di enlightenment

enlightenment(n.)

Negli anni 1660, il termine indicava "l'azione di illuminare," derivando da enlighten + -ment. È stato usato principalmente in senso figurato, riferendosi all'illuminazione spirituale e simili. La sua attestazione risale al 1865, quando è stato tradotto dal tedesco Aufklärung, un termine che rappresentava lo spirito del pensiero indipendente e del razionalismo dei filosofi europei del XVIII secolo.

For the philosophes, man was not a sinner, at least not by nature; human nature — and this argument was subversive, in fact revolutionary, in their day — is by origin good, or at least neutral. Despite the undeniable power of man's antisocial passions, therefore, the individual may hope for improvement through his own efforts — through education, participation in politics, activity in behalf of reform, but not through prayer. [Peter Gay, "The Enlightenment"]
Per i philosophes, l'uomo non era un peccatore, almeno non per natura; la natura umana — e questo argomento era considerato sovversivo, addirittura rivoluzionario, ai loro tempi — è di origine buona, o almeno neutra. Nonostante il potere innegabile delle passioni antisociali dell'uomo, quindi, l'individuo poteva sperare in un miglioramento grazie ai propri sforzi — attraverso l'istruzione, la partecipazione alla politica, l'impegno per la riforma, ma non tramite la preghiera. [Peter Gay, "The Enlightenment"]

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il verbo significava "rimuovere la oscurità o la cecità" (di solito in senso figurato, dagli occhi o dal cuore di qualcuno); si veda en- (1) + lighten (v.2). A partire dagli anni '60 del Seicento, è usato per indicare "fornire luce intellettuale." I significati letterali sono successivi e meno comuni in inglese: "mettere luce in" risale agli anni '80 del Cinquecento; "far luce su" è degli anni '10 del Seicento. Correlati: Enlightened; enlightening. In inglese antico esisteva inlihtan, che significava "illuminare, illuminare."

È un suffisso comune di origine latina che forma sostantivi, originariamente dal francese e rappresentante il latino -mentum. Questo suffisso veniva aggiunto alle radici verbali per creare nomi che indicano il risultato o il prodotto dell'azione del verbo, oppure il mezzo o lo strumento dell'azione stessa. Nel latino volgare e nel francese antico, ha iniziato a essere usato come elemento formativo nei nomi d'azione. In francese, viene inserita una -e- tra la radice verbale e il suffisso (come in commenc-e-ment da commenc-er); con i verbi in ir, invece, si inserisce -i- (come in sent-i-ment da sentir).

In inglese, è stato usato con le radici verbali a partire dal XVI secolo (per esempio amazement, betterment, merriment, quest'ultimo esempio illustra anche l'abitudine di trasformare -y in -i- prima di questo suffisso).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
I sostantivi a cui -ment si aggiunge normalmente sono quelli dei verbi; eccezioni come oddment e funniment non dovrebbero diventare un precedente; esse stesse derivano da un malinteso su merriment, che non proviene dall'aggettivo, ma da un verbo obsoleto merry che significava gioire. [Fowler]
    Pubblicità

    Tendenze di " enlightenment "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "enlightenment"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of enlightenment

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "enlightenment"
    Pubblicità