Pubblicità

Significato di ever-living

eterno; immortale

Etimologia e Storia di ever-living

ever-living(adj.)

1540s, da ever + living (agg.).

Voci correlate

In antico inglese, æfre significava "mai, in qualsiasi momento, sempre" ed è di origine incerta, senza corrispondenti in altre lingue germaniche. Potrebbe essere una contrazione di a in feore, che si traduce letteralmente in "sempre in vita" (l'espressione a to fore è comune negli scritti antichi inglesi). Il primo elemento è quasi certamente legato a a, che significa "sempre, mai", derivante dal proto-germanico *aiwi-, una forma estesa della radice indoeuropea *aiw-, che indica "forza vitale, vita; lunga vita, eternità." Liberman suggerisce che il secondo elemento sia il suffisso aggettivale comparativo -re.

In alcuni dialetti e nella poesia, a volte si contrae in e'er. A partire dalla fine dell'antico inglese, ever inizia a essere usato per generalizzare o intensificare parole come when, what, where, ecc. L'evoluzione del significato è passata da "in qualsiasi momento, in qualsiasi modo" a "in un momento particolare; in un momento o nell'altro; in qualsiasi circostanza." L'espressione ever so, che significa "fino a qualunque extent," è attestata negli anni '80 del 1600. L'espressione did you ever?, che implica "hai mai visto/fatto/sentito una cosa del genere," è documentata nel 1840.

Intorno al 1200, il termine significava "vivo, non morto" e anche "che risiede, che soggiorna," ed era usato come aggettivo al participio presente derivato dal verbo live. Ha sostituito l'antico inglese lifende, che significava "vivente, che ha vita." Riguardo all'acqua, assunse il significato di "che scorre costantemente" verso la fine del XIV secolo, utilizzato come un modo di dire biblico. Per quanto riguarda la roccia, la pietra e simili, indicava "nello stato e nel luogo originale," ispirato all'uso latino di vivus per riferirsi alla pietra non lavorata. L'espressione living dead è apparsa all'inizio del XVIII secolo in vari sensi figurati, come "coloro che, sebbene morti, vivono nelle loro opere," e così via. Dal 1919 è stata utilizzata per riferirsi a chi è morto ed è stato riportato in vita. A partire dal 1971, ha cominciato a essere associata a zombie, vampiri e figure simili.

    Pubblicità

    Tendenze di " ever-living "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "ever-living"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of ever-living

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "ever-living"
    Pubblicità