Pubblicità

Significato di everybody

tutti; ogni persona

Etimologia e Storia di everybody

everybody(n.)

"ogni persona, ogni individuo di un gruppo o massa di persone," alla fine del 14° secolo, derivato da every + body (sostantivo) nel significato obsoleto di "persona."

Voci correlate

Il termine medio inglese bodi deriva dall'antico inglese bodig, che significava "tronco di un uomo o di un animale; l'intera struttura fisica di un essere umano o animale; il suo aspetto materiale, la sua esistenza fisica; la parte principale di qualsiasi cosa." È correlato all'antico alto tedesco botah, ma la sua origine rimane sconosciuta. Non si trova in altre lingue germaniche ed è scomparso in tedesco, sostituito da Leib (che originariamente significava "vita") e Körper (dal latino). Tuttavia, in inglese body è rimasto un termine importante e significativo [OED].

Il significato esteso di "persona, essere umano" si afferma intorno al 1300. L'interpretazione come "parte principale" di qualsiasi cosa è attestata già nell'inglese antico, da cui deriva anche il suo uso in riferimento ai veicoli (negli anni '20 del 1500). A partire dagli anni '80 del 1500, il termine è usato per indicare "la parte dell'abbigliamento che copre il corpo."

È documentato dagli anni '90 del 1500 come "parte principale di un gruppo, un insieme di individui considerati collettivamente" e dagli anni '60 del 1600 come "parte principale di un documento." È stato messo in contrasto con soul almeno dalla metà del 1300. Il significato di "cadavere" (cioè "corpo senza vita") risale circa al 1200. In inglese medio, il termine è stato esteso per riferirsi alla materia in generale (come in heavenly body, tardo XIV secolo).

Body politic, che significa "la nazione, lo stato, l'insieme delle persone che vivono sotto un governo organizzato," è attestato dalla fine del XV secolo, seguendo l'ordine delle parole francese. Body image è stato coniato nel 1934. Body count, che indica "il numero di nemici uccisi in battaglia o in altro modo," risale al 1968, durante la guerra del Vietnam. Body language è documentato dal 1967, probabilmente derivato dal francese langage corporel (1966). Body-snatcher, che significa "chi disinterra segretamente i corpi dei defunti recenti per pratiche di dissezione," è attestato nel 1834. L'espressione provocatoria over my dead body è documentata già nel 1833.

"ciascuno, considerato indefinitamente come una parte unitaria di un insieme; tutti, di un numero collettivo o aggregato, presi uno per uno;" inizio del XIII secolo, contrazione dell'inglese antico æfre ælc "ciascuno di un gruppo," letteralmente "sempre ciascuno" (il everich di Chaucer), da each con ever aggiunto prima per enfasi. La parola è ancora percepita come bisognosa di enfasi; come in inglese moderno every last ..., every single ..., ecc.

Funziona anche come pronome per Chaucer, Shakespeare, Spenser, "ciascuno di un numero qualsiasi di persone o cose; ognuno." Confronta everybody, everything, ecc. La parola everywhen è attestata dal 1843 ma non ha mai preso piede; né everyhow (1837).

Every now and then "ripetutamente, a brevi intervalli" risale agli anni '60 del Seicento. Every once in a while, colloquiale statunitense, "di tanto in tanto, ogni tanto," è attestato dal 1814 (Bartlett lo definisce "un'espressione singolare ma molto comune"). La frase slang every Tom, Dick, and Harry "ogni uomo, chiunque" risale almeno al 1723, dai nomi propri inglesi comuni.

That is to ſay, they affirm, that once upon a Time (tho' they never yet could tell when) all Mankind were upon a Level, and that there was no ſuch Thing as Government in the World; and that Tom, Dick, and Harry, ay, every individual Man, Woman, and Child, had a Right to the whole World. [Charles Leslie, "A Short and Eaſie Method with the Deists," London, 1723]
Vale a dire, affermano, che una volta (anche se non sono mai riusciti a dire quando) tutta l'umanità era sullo stesso piano, e che non esisteva alcun governo nel mondo; e che Tom, Dick, e Harry, sì, ogni singolo uomo, donna e bambino, aveva il diritto all'intero mondo. [Charles Leslie, "A Short and Easy Method with the Deists," Londra, 1723]
    Pubblicità

    Tendenze di " everybody "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "everybody"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of everybody

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità