Pubblicità

Significato di fault-finding

critica; ricerca di difetti; lamentela

Etimologia e Storia di fault-finding

fault-finding(n.)

Negli anni 1620, deriva dalla locuzione verbale find fault (with) (fine del XIV secolo); consulta fault (sostantivo) + find (verbo). Correlato: Fault-finder (anni 1560).

Voci correlate

Verso la fine del XIII secolo, faute, che significa "deficienza," deriva dal francese antico faute, in precedenza falte, e si riferisce a "apertura, gap; fallimento, difetto, imperfezione; mancanza, carenza" (XII secolo). Questa parola ha origini nel latino volgare *fallita, che significa "una mancanza, una caduta," e trae origine dal latino falsus, che significa "ingannevole, simulato, spurio." Quest'ultimo è il participio passato di fallere, che significa "ingannare, deludere" (vedi fail (v.)).

Il -l- è stato ripristinato nel XVI secolo, probabilmente per imitazione del latino, ma la lettera è rimasta muta fino al XVIII secolo. Il significato di "difetto fisico" appare all'inizio del XIV secolo, mentre quello di "colpevolezza morale" (più lieve di sin o vice, ma più serio di un error) è documentato solo verso la fine del XIV secolo. L'accezione geologica risale al 1796. L'uso nel tennis (circa 1600) è più vicino al significato etimologico.

In antico inglese, findan significava "imbattersi in, incontrare; scoprire; ottenere tramite ricerca o studio" (è un verbo forte di classe III; al passato si coniuga fand, mentre il participio passato è funden). Questo termine deriva dal proto-germanico *findan, che aveva il significato di "imbattersi in, scoprire" (da cui anche l'antico sassone findan, l'antico frisone finda, l'antico norreno finna, il medio olandese vinden, l'antico alto tedesco findan, il tedesco moderno finden e il gotico finþan). In origine, il significato era quindi "imbattersi in."

La parola germanica trae origine dalla radice indoeuropea *pent-, che significa "calpestare, andare" (da cui anche l'antico alto tedesco fendeo, che significa "pedone"; il sanscrito panthah, che significa "sentiero, via"; l'avestano panta, che significa "via"; il greco pontos, che significa "mare aperto," e patein, che significa "calpestare, camminare"; il latino pons (genitivo pontis), che significa "ponte"; il vecchio slavo ecclesiastico pǫti, che significa "sentiero," e pęta, che significa "tallone"; il russo put', che significa "sentiero, via"; l'armeno hun, che significa "guado"; e il vecchio prussiano pintis, che significa "strada"). Lo sviluppo semantico nella lingua germanica avrebbe quindi portato da "andare" a "scoprire (qualcosa)," ma Boutkan nutre seri dubbi su questa interpretazione.

In inglese, il *-th- germanico tende a diventare -d- dopo -n-. Il cambiamento della consonante iniziale germanica segue la Legge di Grimm. L'espressione find out, che significa "scoprire attraverso un'attenta analisi," risale agli anni '50 del 1500 (in medio inglese esisteva già un verbo, outfinden, che significava "scoprire," attorno al 1300).

    Pubblicità

    Tendenze di " fault-finding "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fault-finding"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fault-finding

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "fault-finding"
    Pubblicità