Pubblicità

Significato di flare-up

esplosione improvvisa; riacutizzarsi di un conflitto; aumento di intensità

Etimologia e Storia di flare-up

flare-up(n.)

«un'improvvisa esplosione», nel 1827 riferita a un litigio; nel 1858 usata per descrivere una luce, derivata da un'espressione verbale; vedi flare (v.) + up (adv.). Sembra aver avuto una certa popolarità come espressione di strada a Londra negli anni '30 dell'Ottocento.

Flare up! flare up! is all the cry, in every square and street —
No other sound salutes your ear, whoe'er you chance to meet
Where'er you ride, or walk, or sit, or breakfast, dine, or sup,
They welcome you or quiz you with "Flare up, my boy! flare up!"
[Fraser's Magazine, April 1834]
Flare up! flare up! è l'unico grido, in ogni piazza e strada —
Nessun altro suono saluta le tue orecchie, chiunque tu incontri
Ovunque tu vada, cammini, sieda, faccia colazione, pranzi o ceni,
Ti accolgono o ti prendono in giro con «Flare up, my boy! flare up!»
[Fraser's Magazine, aprile 1834]

Voci correlate

Nella metà del 1540, il termine significava "distribuirsi" (riferito ai capelli), ma l'origine è incerta; potrebbe derivare da lingue scandinave o dal fiammingo vlederen. L'accezione di "illuminarsi all'improvviso" è attestata dagli anni '30 del 1600. L'idea di "espandersi in mostra" ha poi portato al significato di "espandersi gradualmente verso l'esterno" negli anni '40 dello stesso secolo. Termini correlati includono: Flared e flaring.

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " flare-up "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "flare-up"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of flare-up

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità