Pubblicità

Significato di fricassee

stufato di carne; carne cotta in salsa

Etimologia e Storia di fricassee

fricassee(n.)

Negli anni '60 del 1500, deriva dal francese fricassée, usato come sostantivo e proveniente dal femminile del participio passato di fricasser, che significa "tagliare finemente e cuocere in salsa" (XV secolo). L'origine di questo termine non è del tutto chiara. Potrebbe essere un composto di elementi legati o modificati dal francese frire, che significa "friggere" (vedi fry (v.)), e casser, quasser, che significano "rompere, tagliare" (vedi quash (v.)). Come verbo, è attestato a partire dagli anni '50 del 1600.

Voci correlate

Verso la fine del XIII secolo, il termine indicava l'azione di "cuocere (qualcosa) in una padella poco profonda sopra un fuoco." Proviene dal francese antico frire, che significa "friggere," risalente al XIII secolo, e a sua volta deriva dal latino frigere, che significa "arrostire o friggere." Le radici più antiche si trovano nel Proto-Indoeuropeo *bher-, che significa "cucinare, cuocere al forno." Questa radice ha dato origine a parole simili in diverse lingue, come il sanscrito bhrjjati ("arrostisce"), bharjanah ("arrostitore"), il persiano birishtan ("arrostire") e forse anche il greco phrygein ("arrostire, cuocere al forno"). Il significato intransitivo, ovvero "friggere," si è sviluppato verso la fine del XIV secolo. Negli Stati Uniti, il termine ha assunto uno slang particolare a partire dal 1929, riferendosi all'esecuzione di una persona tramite sedia elettrica. Come sostantivo, fried (carne fritta) è attestato a partire dagli anni '30 del Seicento. Collegato a questo termine è Fried e frying. La locuzione Frying pan, ovvero "padella per friggere," è documentata a partire dalla metà del XIV secolo, con la forma friing panne.

La parola inglese moderna è il risultato della fusione di due termini, entrambi in Medio Inglese come quashen, derivanti da due verbi latini non correlati.

1. "sopprimere, superare" (metà del XIII secolo); "annullare, rendere nullo, vietare" (metà del XIV secolo), dall'Old French quasser, quassier, casser "annullare, dichiarare nullo," e direttamente dal Latino Medievale quassare, una modifica del Tardo Latino cassare, da cassus "nullo, vuoto, privo" (derivante dalla forma estesa della radice PIE *kes- "tagliare"). Il significato "sottomettere, reprimere bruscamente" risale circa al 1600.

2. "rompere, schiacciare, ridurre in pezzi" inizio del XIV secolo, dall'Old French quasser, casser "rompere, distruggere, maltrattare, danneggiare, indebolire," dal Latino quassare "frantumare, scuotere o lanciare violentemente," forma ripetitiva di quatere (participio passato quassus) "scuotere," dalla radice PIE *kwet- "scuotere" (che ha dato origine anche al Greco passein "spruzzare," al Lituano kutėti "scuotere," all'Old Saxon skuddian "muoversi violentemente," al Tedesco schütteln "scuotere," e all'Old English scudan "affrettarsi").

Nel Latino Medievale, quassare veniva spesso usato al posto di cassare, e nel Francese successivo la forma di entrambi i termini è diventata casser. In Inglese, ora, le parole sono in parte, o del tutto, fuse. Correlate: Quashed; quashing.

    Pubblicità

    Tendenze di " fricassee "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fricassee"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fricassee

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "fricassee"
    Pubblicità