Pubblicità

Significato di hangover

postumi di una sbornia; malessere dopo aver bevuto troppo; sensazione di stanchezza e nausea dopo una festa

Etimologia e Storia di hangover

hangover(n.)

Si usa anche hang-over, dal 1894, per indicare "una sopravvivenza, qualcosa rimasto da prima," derivato da hang (verbo) + over. Il significato di "effetto postumi di una bevuta eccessiva" è attestato dal 1902, nell'inglese americano, con l'idea di qualcosa rimasto dalla notte precedente. Come aggettivo, riferito a una persona, è stato usato overhung (1964), ma è raro; quel termine significa generalmente "posizionato in modo da sporgere o sporgere" (1708).

Voci correlate

È una fusione dell'inglese antico hon, che significa "sospendere" (un verbo transitivo, settima classe di verbi forti; passato heng, participio passato hangen), e dell'inglese antico hangian, che significa "essere sospeso" (un verbo intransitivo, debole, passato hangode). Probabilmente è stato influenzato anche dall'antico norreno hengja ("sospendere") e hanga ("essere sospeso"). Tutti questi termini derivano dal proto-germanico *hanhan (transitivo) e *hanganan (intransitivo), che significano "appendere" (da cui anche l'antico frisone hangia, l'olandese hangen, il tedesco hängen). Questi, a loro volta, provengono dalla radice indoeuropea *konk-, che significa "appendere" (da cui anche il gotico hahan, l'ittita gang- ("pendere"), il sanscrito sankate ("ondeggia") e il latino cunctari ("esitare"); vedi anche il secondo elemento in Stonehenge).

Come metodo di esecuzione, la parola è attestata nell'inglese antico tardo (inizialmente specificamente per la crocifissione). Una fonte di Cincinnati del 1838 la descrive in modo eufemistico come "incontrare la sospensione atmosferica" ["Tales and Sketches of the Queen City"]. Il significato di "fermarsi" (come in hung jury) risale al 1848, inglese americano. Hung è emerso come participio passato nel XVI secolo nei dialetti del nord dell'Inghilterra, mentre hanged è rimasto nell'inglese legale (che tende a essere conservativo) in riferimento alla pena di morte e nelle metafore derivate da essa (I'll be hanged).

Il significato giovanile di "trascorrere del tempo" è documentato nel 1951; hang around ("oziare, bighellonare") risale al 1828, inglese americano; confronta anche hang out. L'espressione hang back ("esitare a procedere") è attestata negli anni '80 del Cinquecento; la frase hang an arse ("esitare, trattenersi") risale agli anni '90 del Cinquecento. L'espressione verbale hang fire (1781) originariamente si riferiva a armi da fuoco che impiegavano tempo a far partire il colpo attraverso il foro di scoppio. L'espressione let it all hang out ("essere rilassati e senza freni") è documentata dal 1967.

1888, derivato dalla locuzione verbale; vedi hold (v.) over (adv.), attestato a partire dagli anni 1640 (intransitivo) con il significato di "rimanere in carica oltre il termine regolare;" 1852 (transitivo) nel senso di "riservare per un momento successivo."

Pubblicità

Tendenze di " hangover "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "hangover"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hangover

Pubblicità
Trending
Pubblicità