Pubblicità

Significato di hokey-pokey

gioco di danza; canzone popolare; gelato economico

Etimologia e Storia di hokey-pokey

hokey-pokey(n.)

Nel 1847, il termine indicava un "materiale falso e a buon mercato," forse un'alterazione di hocus-pocus, o derivato dal ritornello senza senso e dal titolo di una canzone comica (Hokey Pokey Whankey Fong) popolare attorno al 1830. È stato applicato in particolare al gelato economico venduto dai venditori ambulanti (1884). A Filadelfia, e forse in altre città, si riferiva a ghiaccio tritato con aromi artificiali. Le parole erano anche il titolo di un rivista musicale di Weber-Fields del 1912. La canzone da ballo moderna con quel nome è arrivata negli Stati Uniti nel 1950 ("Life" la descrisse il 27 novembre 1950 come "un ritmo senza melodia che sta conquistando il campus della U.C.L.A."). Tuttavia, un ballo con quel nome, su un ritornello simile, è menzionato in un articolo di rivista del 1943 (dove si dice che il titolo "corretto" sia Cokey Cokey), e si dice a volte che il ballo sia nato in Gran Bretagna durante la Seconda Guerra Mondiale, forse da una fonte canadese.

Voci correlate

Formula magica usata nella magia, anni '30 del 1600, precedentemente Hocas Pocas, nome comune di un mago o giocoliere (anni '20 del 1600); un'invocazione in latino maccheronico usata dai giocolieri, forse basata su una perversione della benedizione sacramentale della Messa, Hoc est corpus meum "Questo è il mio corpo." Il primo a fare questa speculazione sul suo origine sembra sia stato il prelato inglese John Tillotson (1630-1694).

I will speak of one man ... that went about in King James his time ... who called himself, the Kings Majesties most excellent Hocus Pocus, and so was called, because that at the playing of every Trick, he used to say, Hocus pocus, tontus tabantus, vade celeriter jubeo, a dark composure of words, to blinde the eyes of the beholders, to make his Trick pass the more currantly without discovery. [Thomas Ady, "A Candle in the Dark," 1655]
Parlerò di un uomo ... che girava ai tempi di re Giacomo ... che si chiamava, il più eccellente Hocus Pocus di Sua Maestà, e così era chiamato, perché ad ogni Trucco, usava dire, Hocus pocus, tontus tabantus, vade celeriter jubeo, una composizione oscura di parole, per accecare gli occhi degli spettatori, per far sì che il suo Trucco passasse più facilmente inosservato. [Thomas Ady, "A Candle in the Dark," 1655]

Confronta hiccus doccius o hiccus doctius, "formula usata dai giocolieri per eseguire le loro imprese" (anni '70 del 1600), anche un nome comune per un giocoliere, che l'OED dice sia "congetturato essere una corruzione del" latino hicce es doctus "ecco l'uomo dotto," "se non semplicemente una formula senza senso che simula il latino." Confronta anche holus-bolus (avv.) "tutto in un sorso, tutto in una volta," che il Century Dictionary definisce "Una variazione ridondante di whole, in forma di latino maccheronico." Come sostantivo che significa "trucchi da giocoliere," hocus-pocus è registrato dagli anni '40 del 1600.

    Pubblicità

    Tendenze di " hokey-pokey "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hokey-pokey"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hokey-pokey

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "hokey-pokey"
    Pubblicità