Pubblicità

Significato di humankind

umanità; specie umana; genere umano

Etimologia e Storia di humankind

humankind(n.)

"la specie umana," negli anni '40 del 1600, derivato da human + kind (sostantivo). Inizialmente scritto come due parole. In medio inglese si usava humaigne lynage per indicare "l'umanità" (metà del XV secolo).

Voci correlate

Metà del XV secolo, humain, humaigne, "umano," derivato dal francese antico humain, umain (aggettivo) "di o appartenente all'uomo" (XII secolo), a sua volta dal latino humanus "dell'uomo, umano," ma anche "umano, filantropico, gentile, cortese, colto, raffinato, civile." Questo termine proviene in parte dalla radice proto-indoeuropea *(dh)ghomon-, che significa letteralmente "terrestre, essere terrestre," in contrapposizione agli dèi (dalla radice *dhghem- "terra"), anche se non esiste una spiegazione definitiva riguardo ai cambiamenti fonetici che hanno portato a questa evoluzione. Un confronto interessante si può fare con l'ebraico adam "uomo," derivato da adamah "terra." È imparentato con il lituano antico žmuo (accusativo žmuni) "uomo, persona di sesso maschile."

Human interest è attestato dal 1779. Human rights risale agli anni '50 del Seicento; human being agli anni '70 del Seicento.

"Maleditto dall'ereditario amore per il denaro,
"odio tutti gli esseri umani tranne me stesso;
"Infastidisco e confondo mia moglie, perché ha dimostrato,
"Povera ragazza!—di non essere abbastanza ricca da essere amata."
["The Diaboliad, A Poem Dedicated to the Worst Man in His Majesty's Dominions," 1677] 

Human comedy "insieme delle attività umane" traduce il francese comédie humaine (Balzac); vedi comedy. Human relations risale agli anni '40 del Seicento con il significato di "interazione e connessione tra le persone;" dal 1916 è usato per indicare un dipartimento all'interno di una moderna azienda; la frase era già in uso dal 1912 nei dibattiti sull'industria contemporanea.

Più che mai, forse, il manager di successo deve essere un attento studioso degli uomini e dei loro processi psicologici. Con l'aumento costante dell'intelligenza, la crescente complessità delle relazioni personali e la tendenza del pubblico a interessarsi alle questioni industriali, l'elemento umano nella gestione delle fabbriche assume un'importanza sempre maggiore; e nessun sistema di gestione può avere successo se non tiene conto di questo fattore. [Dexter S. Kimball, "Principles of Industrial Organization," N.Y., 1913]

 Human resources è attestato dal 1907, inglese americano, probabilmente originariamente tra i socialisti cristiani e basato su natural resources. È usato per indicare un dipartimento di gestione del personale in un governo o in un'azienda dal 1977.

La parola "classe, tipo, varietà" deriva dall'inglese antico gecynd, che significa "genere, natura, razza." È collegata a cynn, che significa "famiglia" (vedi kin). La sua origine è nel proto-germanico *kundjaz, che significa "famiglia, razza," e risale alla radice indoeuropea *gene-, che significa "dare alla luce, generare." Da questa radice si sono sviluppati termini che si riferiscono alla procreazione e ai gruppi familiari e tribali.

La traduzione di "Il Libro della Genesi" di Ælfric in inglese antico è gecyndboc. Il prefisso è scomparso tra il 1150 e il 1250. Non ci sono cognati esatti in altre lingue, ma corrisponde a terminazioni aggettivali come il gotico -kunds e l'alto tedesco antico -kund. In inglese, si è anche evoluto in un suffisso (mankind, ecc., confronta anche godcund "divino"). In passato, aveva anche altri significati, ora obsoleti, come "carattere, qualità derivata dalla nascita" e "modo o maniera naturale o propria di qualcuno."

La locuzione a kind of (anni '90 del 1500) che indicava qualcosa di simile a qualcos'altro ha portato all'estensione colloquiale come avverbio (1804) in frasi come kind of stupid "un tipo di stupido (persona), non lontano dalla stupidità." Tuttavia, in passato, l'uso aggettivale in frasi come our kind of people, some kind of joke è stato condannato come impreciso da parte dei sostenitori del "buon uso." L'espressione All kinds proviene dall'inglese antico alles cynnes e, nel medio inglese, a volte era contratta in alkins.

    Pubblicità

    Tendenze di " humankind "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "humankind"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of humankind

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità