Pubblicità

Significato di hydrochloric

idroclorico; relativo all'acido cloridrico

Etimologia e Storia di hydrochloric

hydrochloric(adj.)

"composto da cloro e idrogeno," 1815, da hydrochloric acid (proposto nel 1814 da Gay-Lussac); vedi hydrogen + chlorine + -ic.

Voci correlate

Elemento non metallico, il nome è stato coniato nel 1810 dal chimico inglese Sir Humphry Davy, partendo dalla forma latinizzata del greco khlōros, che significa "verde pallido" (derivato dalla radice protoindoeuropea *ghel- (2), che significa "brillare," con varianti che indicano "verde" e "giallo") + il suffisso chimico -ine (2). È stato chiamato così per il suo colore. Scoperto nel 1774, inizialmente era conosciuto come oxymuriatic acid gas, o dephlogisticated marine acid.

Elemento gassoso e incolore, scoperto nel 1791, il termine hydrogene deriva dal francese hydrogène (latino moderno hydrogenium), coniato nel 1787 da G. de Morveau, Lavoisier, Berthollet e Fourcroy. La parola è composta dal greco hydr-, radice di hydor che significa "acqua" (proveniente dalla forma suffissata della radice ricostruita **wed- (1) che significa "acqua; bagnato") e dal francese -gène, che significa "produttore" (vedi -gen).

È stato così chiamato perché forma acqua quando viene esposto all'ossigeno. In russo è stato nativizzato come vodorod; in tedesco è wasserstoff, che significa "materia d'acqua." Un nome precedente in inglese era inflammable air di Cavendish (1767). Il termine hydrogen bomb è stato registrato per la prima volta nel 1947; la forma abbreviata H-bomb è del 1950.

In Medio Inglese, -ik, -ick era un elemento che formava aggettivi, usato per indicare "relativo a, avente la natura di, essendo, fatto di, causato da, simile a." Proveniva dal francese -ique e direttamente dal latino -icus, o dal greco -ikos, che significava "nel modo di; relativo a." Derivava dal suffisso aggettivale proto-indoeuropeo *-(i)ko, che aveva dato origine anche allo slavo -isku, un suffisso aggettivale che indicava origine e che si ritrova nel -sky (russo -skii) di molti cognomi. In chimica, veniva usato per indicare una valenza più alta rispetto ai nomi che terminano in -ous, con il primo esempio in benzoic, datato 1791.

In Medio Inglese e oltre, era spesso scritto come -ick, -ike, -ique. Le forme varianti in -ick (critick, ethick) erano comuni nell'inglese moderno iniziale e sono sopravvissute nei dizionari inglesi fino all'inizio del XIX secolo. Questa grafia era sostenuta da Johnson, ma avversata da Webster, che alla fine prevalse.

    Pubblicità

    Condividi "hydrochloric"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hydrochloric

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità