Pubblicità

Significato di impeachment

impeachment: accusa di un funzionario pubblico; procedimento legale per malgoverno; ostacolo o impedimento.

Etimologia e Storia di impeachment

impeachment(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine enpechement si riferiva a un'“accusa” o una “imputazione”. Proveniva dal francese antico empeechement, che significava “difficoltà” o “ostacolo”, e in ambito legale indicava l’“impeachment”. Questo a sua volta derivava da empeechier, che significava “ostacolare” o “impedire” (puoi vedere impeach per maggiori dettagli). L’uso del termine per descrivere un procedimento giudiziario volto ad accusare un funzionario pubblico di cattiva amministrazione risale agli anni '40 del Seicento.

Voci correlate

In passato anche empeach, tardo XIV secolo, empechen, "ostacolare, impedire, prevenire;" inizio XV secolo, "far rimanere bloccato, arenare (una nave)," anche "impedire (di fare qualcosa)," dall'anglo-francese empecher, dall'antico francese empeechier "ostacolare, fermare, impedire; catturare, intrappolare, insidiare" (XII secolo, francese moderno empêcher), dal tardo latino impedicare "legare, catturare, intrappolare," dalla forma assimilata di in- "in, dentro" (dalla radice indoeuropea *en "in") + latino pedica "una manetta, un ceppo," da pes (genitivo pedis) "piede" (dalla radice indoeuropea *ped- "piede").

In ambito legale, inizialmente in un senso ampio, "accusare, presentare accuse" dalla fine del XIV secolo; più specificamente, riferito al re o alla Camera dei Comuni, "presentare un'accusa formale di tradimento o altro alto crimine contro (qualcuno)" dalla metà del XV secolo. Il significato di "accusare un pubblico ufficiale di cattiva condotta" era emerso da questo entro gli anni '60 del XVI secolo. Il cambiamento di significato è forse dovuto alla confusione del latino medievale tra impedicare e il latino impetere "attaccare, accusare" (vedi impetus), che deriva dal verbo latino petere "mirare a, lanciarsi contro" (dalla radice indoeuropea *pet- "lanciarsi, volare").

Il verbo medio-inglese apechen, probabilmente da una variante anglo-francese della fonte di impeach, è stato usato fin dai primi anni del XIV secolo nel senso di "accusare (qualcuno), imputare (a qualcuno un reato)." Correlati: Impeached; impeaching.

    Pubblicità

    Tendenze di " impeachment "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "impeachment"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of impeachment

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità