Pubblicità

Significato di intermigration

migrazione reciproca; migrazione tra gruppi; spostamento di popolazioni

Etimologia e Storia di intermigration

intermigration(n.)

"reciprocal migration," 1670s, da inter- "tra" + migration.

Voci correlate

"cambiamento di residenza o habitat, spostamento o transito da una località a un'altra, specialmente a distanza," 1610s per le persone, 1640s per gli animali, dal latino migrationem (nominativo migratio) "uno spostamento, cambiamento di dimora, migrazione," sostantivo d'azione derivato dalla radice del participio passato di migrare "muoversi da un luogo all'altro," probabilmente originariamente *migwros, dal proto-indoeuropeo *(e)meigw- (origine del greco ameibein "cambiare"), che è una forma estesa della radice *mei- (1) "cambiare, andare, muoversi" o forse una radice separata. Nel 1880 era già usato per indicare "un gruppo di animali che migrano insieme."

Nel Medioevo si capiva che gli uccelli europei migravano attraverso i mari o verso l'Asia, ma successivamente questa conoscenza andò perduta. Il dottor Johnson sosteneva che le rondini dormissero tutto l'inverno nei letti dei fiumi, mentre il naturalista Morton (1703) affermava che migrassero verso la luna. Fino al 1837 il "Kendal Mercury" "dettagliava il fatto che una persona avesse osservato diverse rondini emergere dal Lago di Grasmere, nella primavera di quell'anno, sotto forma di 'bolle a forma di campana,' da ciascuna delle quali una rondine sbucava ...." [Il Rev. F.O. Morris, "A History of British Birds," Londra, 1870]

Elemento di formazione delle parole usato liberamente in inglese, significa "tra, fra, durante" ed deriva dal latino inter (preposizione, avverbio) che si traduce con "tra, fra, in mezzo a" (utilizzato anche come prefisso). La sua origine è nel protoindoeuropeo *enter, che significa "tra, fra" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito antar, il persiano antico antar ("tra, fra"), il greco entera (plurale, "intestini"), l'antico irlandese eter, l'antico gallese ithr ("tra, fra"), il gotico undar e l'antico inglese under ("sotto"). Questo termine è una forma comparativa della radice *en, che significa "in".

È un prefisso attivo in inglese fin dal XV secolo, usato sia con parole di origine germanica che latina. In francese si scrive entre-; molte parole prese in prestito dall'inglese in quella forma sono state riscritte nel XVI secolo per allinearsi alla grafia latina, tranne entertain e enterprise. In latino, la scrittura è cambiata in intel- prima di -l-, da cui intelligence e così via.

    Pubblicità

    Tendenze di " intermigration "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "intermigration"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of intermigration

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità