Pubblicità

Significato di jewfish

pesce ebraico; pesce pulito; pesce di grandi dimensioni

Etimologia e Storia di jewfish

jewfish(n.)

Negli anni 1670, il termine deriva da Jew (n.) + fish (n.). Un'ipotesi sul nome risalente agli anni 1690 suggerisce che sia chiamato così perché considerato un pesce "pulito" secondo le leggi levitiche.

Voci correlate

"un vertebrato che ha branchie e pinne, adattato a vivere nell'acqua," dall'inglese antico fisc "pesce," derivato dal proto-germanico *fiskaz (presente anche nell'antico sassone, antico frisone, antico alto tedesco fisc, antico norreno fiskr, medio olandese visc, olandese vis, tedesco Fisch, gotico fisks), forse dalla radice proto-indoeuropea *pisk- "un pesce." Tuttavia, Boutkan, per motivi fonetici, suggerisce che potrebbe essere una parola di substrato del nord-ovest europeo.

Popolarmente, sin dall'inglese antico, il termine si è esteso a "qualsiasi animale che vive interamente nell'acqua," da cui shellfish, starfish (un manoscritto del XV secolo riporta fishes bestiales per "animali acquatici diversi dai pesci"). Il plurale è fishes, ma in senso collettivo, o quando si fa riferimento alla carne di pesce come cibo, si usa generalmente il singolare fish anche per il plurale. Il termine è stato usato per riferirsi alla costellazione dei Pesci a partire dalla fine del XIV secolo.

Fish (sostantivo) per "persona" appare nel 1750 con un senso leggermente sprezzante; in precedenza era usato per descrivere una persona considerata desiderabile da "catturare" (1722). Il senso figurato di fish out of water "persona in una situazione sconosciuta e imbarazzante" è attestato negli anni 1610 (a fisshe out of the see con lo stesso significato risale alla metà del XV secolo). L'espressione drink like a fish è documentata dal 1744. L'espressione other fish to fry "altri obiettivi che richiedono attenzione" compare negli anni 1650. Fish-eye come tipo di lente è attestato dal 1961. Fish-and-chips risale al 1876; fish-fingers è documentato dal 1962.

Alla fine del XII secolo, Giw, Jeu, indicavano "un ebreo (antico o moderno), una persona della razza o religione ebraica." Questi termini derivano dall'anglo-francese iuw e dall'antico francese giu (in francese moderno Juif), che a sua volta proviene dal latino Iudaeum (nominativo Iudaeus), dal greco Ioudaios, e dall'aramaico (semitico) jehudhai (ebraico y'hudi), che significa "un ebreo." Questo termine è legato a Y'hudah, "Giuda," che significa letteralmente "celebrato." Giuda era il quarto figlio di Giacobbe e il capostipite della tribù che portava il suo nome.

Dal XVI secolo, la scrittura con J- è diventata predominante. Ha sostituito l'antico inglese Iudeas, che significa "gli ebrei," un termine derivato dal latino. A partire dal 1600, "ebreo" ha assunto anche un significato offensivo e dispregiativo, riferendosi a "una persona che cerca di guadagnare attraverso mezzi sordidi." L'espressione Jews' harp, che indica "una semplice arpa a bocca," risale agli anni '80 del '500, mentre Jews' trump (anni '40 del '500) è una forma precedente. Il legame con l'ebraicità è poco chiaro, a meno che non abbia qualche origine biblica.

In epoche meno istruite, gli antichi manufatti inspiegabili venivano attribuiti agli ebrei, seguendo la cronologia biblica della storia. Un esempio è Jews' money (anni '70 del '500), che si riferiva a "monete romane trovate in Inghilterra." In Grecia, dopo che il cristianesimo aveva cancellato la memoria della gloria classica, le rovine dei templi pagani venivano chiamate "castelli degli ebrei." In Cornovaglia, Jews' houses era il nome dato ai resti delle antiche fonderie di stagno.

    Pubblicità

    Tendenze di " jewfish "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "jewfish"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of jewfish

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità