Pubblicità

Significato di knock up

svegliare bussando; far rimanere incinta

Etimologia e Storia di knock up

knock up(v.)

Negli anni '60 del 1600, il significato era "svegliare bussando alla porta," derivato da knock (verbo) + up (avverbio). Tuttavia, questo uso è poco comune nell'inglese americano, dove la frase è più nota per significare "rendere una donna incinta" (1813, in un contesto del New Jersey). Questa accezione potrebbe derivare da knock inteso come "copulare con" (anni '90 del 1500; si confronti con lo slang knocking-shop "bordello," 1860). In passato, knock up significava anche "colpire qualcuno facendolo svenire" all'inizio del XIX secolo.

Knocked up in the United States, amongst females, the phrase is equivalent to being enciente, so that Englishmen often unconsciously commit themselves when amongst our Yankee cousins. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," London, 1860]
Knocked up negli Stati Uniti, tra le donne, la frase equivale a essere enciente, tanto che gli inglesi spesso si lasciano sfuggire questo significato quando si trovano tra i nostri cugini yankee. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," Londra, 1860]

Può anche significare "esaurire, sopraffare o far ammalare di fatica" (1737).

Voci correlate

Il termine inglese antico cnocian (nella variante del West Saxon cnucian) significava "battere, colpire; bussare (a una porta)" ed è probabilmente di origine imitative. Il significato figurato di "deprezzare, sminuire" è attestato dal 1892. Correlati: Knocked; knocking. Riferito ai motori, il termine è usato dal 1869. L'espressione knock back (riferita a una bevanda) che significa "ingerire rapidamente o in un sorso" risale al 1931. Molte frasi legate a questo verbo fanno riferimento al martello dell'banditore d'asta, come ad esempio knock down (verbo) che significa "vendere (qualcosa) all'asta" ed è attestato dal 1760.

"verso un punto o luogo più alto di un altro," antico inglese up, uppe, dal proto-germanico *upp- "su," dalla radice PIE *upo "sotto," anche "su da sotto," quindi anche "sopra." Come preposizione, dalla tarda lingua inglese antica come "giù su, sopra e toccando, seduto su, al vertice di;" dal c. 1200 come "in un luogo più alto."

Spesso usato ellitticamente per go up, come up, rise up, ecc. Essere up to (qualcosa) "impegnato in qualche attività" (tipicamente riprovevole) è attestato dal 1837. Lo slang up the river "in prigione" è registrato dal 1891, originariamente in riferimento a Sing Sing, che è a monte dell'Hudson da New York City. Far andare qualcuno up the wall (1951) deriva dalla nozione del comportamento dei lunatici o degli animali in gabbia. La risposta insultante up yours (cioè ass (n.2)) è attestata alla fine del 19° secolo.

Dalla stessa fonte proto-germanica sono l'antico frisone, l'antico sassone up "su, verso l'alto," l'antico norreno upp; danese, olandese op; antico alto tedesco uf, tedesco auf "su;" gotico iup "su, verso l'alto," uf "su, sopra, sotto;" antico alto tedesco oba, tedesco ob "sopra, al di sopra, su, sopra."

    Pubblicità

    Tendenze di " knock up "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "knock up"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of knock up

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità