Pubblicità

Significato di labrum

labbro; parte simile a un labbro; margine

Etimologia e Storia di labrum

labrum(n.)

lip o parte simile al lip, 1816, in vari usi anatomici e zoologici, dal latino labrum "un labbro," imparentato con labium "labbro" (vedi lip (n.)). Lo stesso termine è anche attestato in medio inglese come nome di alcune erbe.

Voci correlate

Il termine inglese antico lippa, che significa "labbro, uno dei due lati della bocca," deriva dal proto-germanico *lepjan-. Questa radice è alla base anche di parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone lippa, il medio olandese lippe, l'olandese lip, l'antico alto tedesco lefs, il tedesco moderno Lefze, lo svedese läpp e il danese læbe. Boutkan e de Vaan rifiutano l'interpretazione tradizionale che collega questo gruppo di parole all'indoeuropeo e al latino labium, ma concordano sul fatto che i termini latini e germanici siano probabilmente correlati. Potrebbe trattarsi di una parola di substrato. Il francese lippe è un prestito dall'antico francese, proveniente da una fonte germanica.

Il significato trasferito di "bordo o margine di una coppa, ecc." risale agli anni '90 del '500. L'accezione slang di "parlare in modo impertinente" appare nel 1821, probabilmente derivata dall'espressione move the lip (anni '70 del '500), che significa "proferire anche la più piccola parola (contro qualcuno)." L'espressione bite (one's) lip, usata per indicare "mostrare irritazione," compare all'inizio del XIV secolo. L'espressione Stiff upper lip, che simboleggia il coraggio e la lotta contro la malinconia, risale al 1833. Lip gloss è attestato dal 1939, mentre lip balm risale al 1877. Correlato: Lips.

    Pubblicità

    Tendenze di " labrum "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "labrum"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of labrum

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità