Pubblicità

Significato di munition

munizioni; materiali bellici; armamenti

Etimologia e Storia di munition

munition(n.)

Nella metà degli anni '30 del 1500, il termine indicava "fortificazione, azione di fortificare o difendere" (un significato oggi obsoleto) e anche "materiali usati in guerra." Deriva dal francese municion, che significava "fortificazione, difesa, muro difensivo" (XIV secolo), a sua volta tratto dal latino munitionem (nominativo munitio), che si traduce come "una difesa, fortificazione, protezione." Questo sostantivo deriva dal participio passato di munire, che significa "fortificare," e si collega a moenia, che indica "muri difensivi," in relazione a murus, che significa "muro" (vedi mural). Durante la Prima Guerra Mondiale, le donne impiegate nelle fabbriche britanniche di munizioni venivano chiamate munitionettes.

Voci correlate

La pittura su un muro, dal 1915, è l'abbreviazione di mural painting, ovvero "una pittura eseguita sulla parete di un edificio" (1850). Il termine deriva da mural (aggettivo), che significa "relativo a un muro o a più muri" (metà del XV secolo). Questo, a sua volta, proviene dal latino muralis, che significa "di un muro", e trova le sue radici in murus, che significa "muro" (in latino arcaico moiros, moerus). La radice indoeuropea è *mei- (3), che significa "fissare; costruire recinzioni o fortificazioni". Questa stessa radice è all'origine di parole come l'antico inglese mære, che significa "confine, bordo, punto di riferimento"; l'antico norreno -mæri, che significa "confine, terra di confine"; e il latino munire, che significa "fortificare, proteggere".

Negli anni 1620, il termine indicava "scorte e provviste militari." Derivava dalla separazione errata da parte dei soldati francesi di la munition, come se fosse *l'amunition. Le origini latine risalgono a munitionem (al nominativo munitio), che significa "un fortificare" (vedi munition).

Il fraintendimento potrebbe essere stato influenzato dal francese a(d)monition, che significa "avvertimento." In francese l'errore è stato corretto (il francese moderno usa munition), ma in inglese è rimasto, con la doppia -m- non etimologica per allinearsi ai termini latini. Inizialmente, il termine indicava tutte le forniture militari in generale; oggi si riferisce esclusivamente ai materiali utilizzati per il funzionamento di armi da fuoco e artiglieria.

    Pubblicità

    Tendenze di " munition "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "munition"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of munition

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità