Pubblicità

Significato di neon

gas nobile; elemento chimico; luce colorata emessa quando elettrificato

Etimologia e Storia di neon

neon(n.)

Elemento chimico, uno dei gas nobili, scoperto nel 1898. Il nome è stato coniato dai suoi scopritori, Sir William Ramsay e Morris W. Travers, prendendo spunto dal greco neon, neutro di neos, che significa "nuovo" (vedi new). Questo perché era stato appena scoperto. Hanno anche notato che emetteva luce colorata quando veniva elettrificato all'interno di un tubo di vetro sigillato. L'uso delle luci al neon nella pubblicità risale al 1913; il termine neon sign è attestato già nel 1927.

Voci correlate

Il termine medio inglese neue deriva dall'antico inglese neowe, niowe, e in precedenza niwe. Significava "creato o stabilito per la prima volta, fresco, recentemente realizzato o cresciuto; nuovo, inedito, diverso dal passato; non provato, inesperto, non utilizzato." Le sue radici affondano nel proto-germanico *neuja-, che ha dato origine anche all'antico sassone niuwi, all'antico frisone nie, al medio olandese nieuwe, all'olandese nieuw, all'antico alto tedesco niuwl, al tedesco neu, al danese e svedese ny, e al gotico niujis, tutti con il significato di "nuovo."

Questa parola deriva dalla radice indoeuropea *newo-, che significa "nuovo" e ha prodotto anche il sanscrito navah, il persiano nau, l'ittita newash, il greco neos, il lituano naujas, il vecchio slavo ecclesiastico novu, il russo novyi, il latino novus, l'antico irlandese nue, e il gallese newydd, tutti con il significato di "nuovo."

Dal metà del XIV secolo, il termine è stato usato per indicare qualcosa di "nuovo o moderno." Ad esempio, nel 1393, Gower scrisse go the new foot, che significa "ballare secondo lo stile più recente." A partire dal 1500, è stato utilizzato anche nei nomi di città e paesi che portano il nome di un altro luogo. Negli anni '90 del 1500, ha acquisito il significato di "non abituato, sconosciuto, non avvezzo." Per quanto riguarda la luna, il termine è stato utilizzato già nell'antico inglese. L'avverbio che significa "recentemente, per la prima volta" è l'antico inglese niwe, derivato dall'aggettivo. Come sostantivo, indicava "ciò che è nuovo" ed era già presente nell'antico inglese. Esisteva anche un verbo in antico inglese (niwian, neowian) e medio inglese (neuen) che significava "creare, inventare, dare vita a qualcosa; produrre, far fruttare; iniziare o riprendere un'attività; rifornire nuovamente; sostituire." Tuttavia, sembra che questo verbo sia caduto in disuso nel tempo.

Il termine New Testament è attestato già dalla fine del XIV secolo. New math, riferito a un metodo di insegnamento della matematica basato sulla scoperta e l'indagine, risale al 1958. L'espressione New World (aggettivo), usata per designare i fenomeni dell'emisfero occidentale, è documentata per la prima volta nel 1823 in un'opera di Lord Byron; la forma sostantivata è registrata già negli anni '50 del 1500. New Deal, nel senso proposto da Franklin D. Roosevelt, è attestato dal 1932. L'espressione New school, riferita alla fazione più avanzata o liberale di un movimento, risale al 1806. New Left, coniato nel 1960, è attribuito al sociologo politico statunitense C. Wright Mills (1916-1962). New light, in riferimento a nuove correnti religiose, appare negli anni '40 del 1600. Infine, New frontier, utilizzato nella politica statunitense per indicare "riforma e miglioramento sociale," è documentato nel 1934 (Henry Wallace), ma è stato reso celebre dall'uso che ne fece John F. Kennedy nel 1960.

elemento gassoso pesante e inerte, 1898, dal greco xenon, neutro di xenos "straniero, strano" (dalla radice PIE *ghos-ti- "straniero, ospite, padrone"); coniato dal suo co-scopritore, il chimico scozzese Sir William Ramsay (1852-1916). Confronta krypton (kryptos "nascosto") neon (neos "nuovo"), argon (argos "inattivo") tutti alleati e nominati durante la stessa corsa alla scoperta, ma i nomi forse distribuiti casualmente, poiché non si suggerisce che xenon sia più straniero o argon più fannullone degli altri.

The announcement of the discovery of two new elements, Monium and Xenon, must constitute a record for the first two days of the meeting, although new elements, especially amongst the rarer earths and gases, hardly excite the interest that similar discoveries did some years back. ["Chemistry at the British Association," in Nature, Oct. 6, 1898. Monium turned out not to be an element.]
L'annuncio della scoperta di due nuovi elementi, Monium e Xenon, deve costituire un record per i primi due giorni della riunione, anche se nuovi elementi, specialmente tra le terre e i gas più rari, difficilmente suscitano l'interesse che scoperte simili hanno suscitato alcuni anni fa. ["Chemistry at the British Association," in Nature, 6 ottobre 1898. Monium si è rivelato non essere un elemento.]
    Pubblicità

    Tendenze di " neon "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "neon"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of neon

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità